| Tarak got killed, you got caught, and the Doctor's safely out of it. | Тарака убили, тебя поймали, а Доктор благополучно смылся. |
| I'd appreciate it if you saw the lady safely home. | Буду признателен, если вы проследите, чтобы леди благополучно добралась домой. |
| So the first one walked over the rope and he makes it safely to the other side. | Итак, первый друг пошел по веревке, и благополучно добрался на другую сторону. |
| I want to see that you get there safely. | Я хочу знать, что вы благополучно добрались. |
| His men, however, entrenched themselves and in the end were brought off safely. | Его люди, однако, окопались и были в конце концов благополучно эвакуированы. |
| The ships arrived safely in France on 20 October. | Суда благополучно прибыли во Францию 20 октября 1918 года. |
| In mid-1945, after safely reaching Italy, Jerzy joined the Second Polish Corps under General Władysław Anders. | В середине 1945 года, благополучно достигнув Италии, Юрий присоединился ко Второму польскому корпусу под командованием генерала Владислава Андерса. |
| You get this baby out of me safely, and you can have whatever you want. | После того как Вы благополучно вытащите из меня ребенка, Вы получите все что захотите. |
| The White House reported... he was safely rescued and on his way back to American soil. | Белый Дом сообщает... что он был благополучно спасен и находится на пути домой, в Америку. |
| But, I'll tell him that you've arrived safely. | Но я передам ему, что Вы прибыли благополучно. |
| Get her away safely and you can have it all. | Увези ее оттуда благополучно, и ты получишь все. |
| We'll have track under us and coast safely across the ravine. | Под нами будут рельсы, и мы благополучно доберемся до того края. |
| Now, make sure your guests get home safely. | Теперь убедись, чтобы гости благополучно добрались домой. |
| The convoy arrived safely in France on 28 April. | 28 сентября король благополучно прибыл в Париж. |
| Eventually she gave birth safely to their baby. | Вскоре молодая женщина благополучно родила сына. |
| He sailed Glatton safely between the banks while three other vessels ran aground. | Он провёл свой корабль благополучно между банками, в то время как три других корабля сели на мель. |
| Carter, flash-crete's been used safely in buildings All over Eureka. | Картер, этот цемент благополучно использовался в зданиях по всей Эврике. |
| And it's all Frank Lapidus can do to safely land this airplane. | И это все, что Фрэнк Лапидус может сделать, чтобы благополучно посадить этот самолет. |
| I'll tell you a way to safely get out of this game. | Я расскажу, как благополучно выбраться из этой игры. |
| Both aircraft were damaged, but landed safely. | Оба самолёта были повреждены, но смогли благополучно приземлиться. |
| The boat was piloted safely into harbor. | Судно было благополучно заведено в гавань. |
| Both pilots land safely, though Kara has to destroy a Raider that follows her into Pegasus. | Оба пилота благополучно приземляются, хотя Кара должна уничтожить рейдер, который следует за ней к «Пегасу». |
| Moreover, should China safely navigate this storm, its status as a rising economic and political power will be strengthened. | Кроме того, если Китаю удастся благополучно пережить предстоящую бурю, его статус новой экономической и политической силы укрепится. |
| Only two planes made it safely to Hawaii. | Лишь два самолёта из восьми благополучно долетели до Гонолулу. |
| The child was safely returned to her parents. | Но Жаворонок благополучно возвращается к родителям. |