Udayana comes out safely from the fire with Sagarika. |
Удаяна благополучно выходит из горящего здания вместе с Сагарикой. |
Richard of York, safely returned from Ireland in 1450, confronted Henry and was readmitted as a trusted advisor. |
Ричард Йорк, благополучно вернувшийся из Ирландии в 1450 году, столкнулся с Генрихом и был возвращён на пост доверенного советника. |
He would have been safely buried before I discovered it. |
Он был бы благополучно захоронен до процедуры опознания с моим участием. |
Get these men safely back to Stormwind. |
Вам эти люди благополучно вернулись в Штормград. |
Eventually, the transfer to the mother is safely made. |
В конечном счете, передача благополучно осуществлена. |
Your son and brother have reached here safely. |
Твой сын и брат благополучно сюда добрались. |
I told you I'd get you home safely, but that was it. |
Я сказал тебе что доставлю тебя благополучно домой, но это всё. |
Mohei, I'll promise to bring my lady safely to Kyoto. |
Мохэи, я обещаю благополучно доставить принцессу Като в Киото. |
Sergeant First Class Seo Dae Young will return safely. |
Старший сержант Со Дэ Ён благополучно вернется. |
My orders are to escort you to the frontier and see you safely across the border. |
Мне приказано сопроводить вас до границы и проследить, чтобы вы благополучно её пересекли. |
Your Excellency, your assistant has arrived safely and I am now ready to transport down to Gideon. |
Ваше превосходительство, ваш ассистент благополучно прибыл, и я готов к отправке на Гидеон. |
You have no idea what a relief it was to hear that you'd been released safely. |
Даже не представляешь, как мы обрадовались, когда узнали, что тебя благополучно отпустили. |
We will let your families know you've been safely released. |
Мы сообщим вашим семьям, что вас благополучно освободили. |
I'm staying here with him 'til the plane gets safely away. |
Я останусь здесь с ним, пока лайнер благополучно не взлетит. |
Though it's said hundreds more have landed safely further up the shore. |
Хотя, говорят, еще сотни благополучно высадились дальше по берегу. |
Gazelle, find that scientist fast and get both of you out safely. |
Газель, быстро найди её и обе благополучно выбирайтесь оттуда. |
If only he could safely will be good |
Было бы неплохо, если бы он благополучно вернулся к нам. |
As per your orders, two teams retreated and made it safely back inside the walls. |
Согласно вашим установкам, две группы отступили и благополучно добрались в стены лагеря. |
I would have done anything to fetch you safely out. |
Я бы сделал все что угодно за тобой благополучно выбрались. |
Your cove is not ideal but we could land there safely on still nights. |
Ваша бухта не идеальна, но в тихие ночи мы может благополучно разгрузиться. |
We work together, so you can safely reenter your home environment. |
Мы работаем сообща, чтобы ты смог благополучно вернуться в свою домашнюю обстановку. |
They passed through safely without incident and are now on the way to the next location. |
Они проехали благополучно, и сейчас движутся к следующему пункту. |
Nothing happened, and I came back safely. |
Ничего не случилось, я благополучно вернулась. |
Make sure she gets there safely. |
Убедись, что доберется она благополучно. |
Now, we mustn't forget to telephone your parents, let them know you've arrived safely. |
Нужно не забыть позвонить твоим родителям, сообщить, что ты благополучно доехала. |