Английский - русский
Перевод слова Safely
Вариант перевода Благополучно

Примеры в контексте "Safely - Благополучно"

Примеры: Safely - Благополучно
The very healthy Oksana safely tolerated the poisoning, finding it to be a serious complication of the flu, but her grandmother Taisiya Iosifovna soon died. Крепкая здоровьем Оксана благополучно переносит отравление, сочтя его тяжёлым осложнением гриппа, а её бабушка Таисия Иосифовна умрёт.
So, the following year, I set out and, fortunately, this time made it safely across to Hawaii. И на следующий год я поплыла снова и в этот раз благополучно достигла Гаваев.
So we'll float gently over the Severn and be safely in the Cotswolds by this evening. Так что мы спокойно перелетим Северн и к вечеру благополучно приземлимся в Котсуолдсе.
We are happy to note that the Tribunal has safely navigated the rough shores and is now well on its way into the calm waters of the high seas. Мы рады отметить, что Трибунал благополучно преодолел первоначальные трудности и в настоящее время уверенно бороздит спокойные воды открытого моря.
Without jethrik-drive, there'd be no space warping, and I'd still be safely at home on Earth. Без джефрик-двигателей были бы невозможны космические искривители, и я все еще благополучно сидел бы дома, на Земле.
We cannot guarantee that such communications will not be intercepted or changed or that they will reach the intended recipient safely. Мы не можем гарантировать, что такое электронное сообщение не будет перехвачено или изменено, и что оно благополучно достигнет адресата.
They reached Limehouse Reach shortly afterwards and brought her safely to Beatson's Wharf at 2 pm. Они достигли Лаймхауса вскоре после этого и благополучно привели его на пристань в Битсоне в 2 часа дня.
The Swift crashed, killing both occupants, but the DC-6 was almost completely unscathed and landed safely. В самолете Тёмсо Swift погибли оба человека, но DC-6 почти не пострадал и благополучно приземлился.
Please have them well translated and notarized and submit them safely to the court. Пожалуйста, хорошенько их переведите и нотариально заверьте и благополучно доставьте их в суд.
We too shall spare no effort in endeavouring to steer this vessel safely to harbour. И мы тоже не пощадим сил для того, чтобы благополучно провести наш корабль в нужную гавань.
Will we make it safely to Shandong? Сможем ли мы благополучно добраться до Шаньдуна?
The Flyer III became practical and dependable, flying reliably for significant durations and bringing its pilot back to the starting point safely and landing without damage. Таким образом Флайер-III стал реальным, кроме того, надёжным самолётом, который мог лететь продолжительное время и вернуть пилота к отправной точке благополучно, приземлившись без повреждений.
After that, our designer for some time left to her design astral from which afterward she has safely got vision of the general style of the picture. После этого дизайнер на какое-то время ушла в свой дизайнерский астрал, из которого впоследствии благополучно выудила видение общего стиля картинки.
He first threw a pet bear cub over the falls and the cub managed to swim safely to shore. Сперва он бросил вниз питомца-медвежонка, которому удалось благополучно добраться до берега.
Whether we arrive safely at our destination depends on the discipline of the drivers and the ingenuity of all those involved in the construction effort. Наши шансы благополучно добраться до финиша будут зависеть от дисциплинированности водителей и изобретательности тех, кто прокладывает дорогу.
We hope that these you receive these comments reach you safely and that we will elucidate or complete them during the next session. Мы надеемся, что эти замечания будут вами благополучно получены, и мы разъясним их или дополним в ходе работы следующей сессии.
"It's obviously been a worrying time but we're hopeful to have her back home safely as soon as possible," Tunks said. «Очевидно, что это было тревожное время, но мы надеемся, что она благополучно вернется домой как можно скорее», - сказал Танкс.
The aircraft was nevertheless able to land, off-load its supplies and return safely to Luanda. Тем не менее экипажу удалось посадить самолет, выгрузить находившиеся на борту запасы и благополучно вернуться в Луанду.
I assume milash is safely back on u.S. Soil. Полагаю, Милош благополучно добрался до Штатов.
In either case, the jetter had to land safely. Несмотря на это, лайнер удалось благополучно приземлить в Детройте.
Then again, it probably could not have done otherwise - just as our once-agile rescue vessel never really had the choice of remaining safely in port. С другой стороны, он, вероятно, не мог бы сделать иначе - так же, как наше некогда очень быстроходное спасательное судно никогда не имело выбора благополучно остаться в порту.
After promising he will come back safely, Klonoa makes his way to the top of the hill, only to be surrounded by several small, round creatures called Moos. Послеобещающие он вернется благополучно, Клоноа пробивается к вершине холма, только чтобы быть окруженным несколькими маленькими круглыми существами под названием Муус.
Either they've been press-ganged into other work, or they're locked up safely out of harm's way. Уверен. Их либо припахали работать, либо благополучно заперли от греха подальше.
Someone has even written a brochure, which said that the «power broker» was a Soviet special-service agent and after the war was safely taken to the Soviet Union. Кто-то даже брошюру написал о том, что «серый кардинал» был советским разведчиком и после войны благополучно вывезен в Советский Союз.
So, in garage about the familiar Ukrainian hut which have supplied us yesterday with a supper, besides a tractor, small transport of type the UAZ where backpacks of all interested persons have safely been unloaded was found out. Итак, в гараже около знакомой украинской хаты, снабдившей нас вчера ужином, помимо трактора, обнаружился небольшой транспорт типа УАЗик, куда благополучно были сгружены рюкзаки всех желающих.