Rusty, I, I always thought you were poor. |
Расти, я всегда думал, что ты был бедным |
Do you really feel like all of Rusty's stuff should be yours, Stan? |
Тебе действительно кажется что все вещи Расти должны быть твоими, Стен? |
I'm not asking your permission to adopt Rusty, or Emily's permission. |
Я не прошу твоего разрешения усыновить Расти или разрешения Эмили. |
It's not Rusty, and it isn't going to be. |
Это не Расти и не будет им. |
Russell. Russell, Rusty. Sensing a theme here. |
Рассел, Расти - чувствуется преемственность. |
The tall, good-Iooking one who came to the party with Rusty? |
Он пришел на вечеринку с Расти. |
Did you offer your car to Rusty to date me so we could be friends? |
Ты предложила Расти свою машину, за свидание со мной, что бы мы могли снова подружиться? |
You think Rusty will stay with the security detail one second longer than he has to? |
Думаете Расти останется с полицейской охраной хоть минутой дольше, чем ему придется? |
Rusty, these aren't letters, they're numbers. |
Расти, это не буквы, это номер! |
Dear Rusty, I know you probably never wan! to see me again. |
"Дорогой Расти, я знаю, ты возможно не захочешь видеть меня снова." |
I was there to see Rusty, and before you start I told you, back off him. |
Я должен был увидеться с Расти, и прежде чем ты начнешь, я должен сказать тебе, отстань от него. |
Because you know if it was anybody but Rusty who's responsible for these murders, |
Как ты знаешь если бы это был не Расти тот кто виновен в этих убийствах, |
I just felt Rusty would come around, you know? |
Чувствовал что Расти пойдет не той дорогой, понимаешь? |
That's all the time I have to spend on Rusty Beck and a trial that won't take place for another year and a half, if we're lucky. |
Это все время, что я должен потратить на Расти Бэка и судебный процесс, который не начнется в ближайшие полтора года, если нам повезет. |
The fellow right next to Rusty was sure giving that book a hard time. |
Парень что лежал рядом с Расти, говорил что книга о сложных временах |
My lawyer said it wouldn't helped me anyway cause Rusty told them the earring was mine. |
Адвокат сказал, что мне это всё равно не поможет, ведь Расти сказал им, что серьга моя. |
Rusty, weren't you listening to Professor Clarissa today? |
Расти, ты сегодня препода, Клариссу, слушал вобще? |
It wasn't that hard, 'cause Rusty hadn't realized they were even in a fight. |
Это было не трудно, потому что Расти понятия не имел, что они были в ссоре. |
No, Rusty, you haven't thought it through! |
Нет, Расти, ты плохо всё обдумал! |
Rusty, did you see who entered the gate's security code? |
Расти, ты видел, кто ввёл код доступа на воротах? |
So tell me, Rusty, why are you rushing? |
И так скажи мне, Расти, зачем ты пришел? |
Rusty, we're working in the lab later, right? |
Расти, мы сегодня работаем в лаборатории, да? |
Rusty, it's... it's a special diorama made with all these model buildings from Dickens novels, and they all light up... |
Расти, это... особенная диорама, в ней собраны модели домов из романов Диккенса, и все они загораются... |
Rusty, he's our father, so it's our secret. |
Расти, он наш отец, поэтому это наш секрет. |
If I would have let her, Rusty would have never found her. |
Если бы я ей разрешила, Расти никогда бы её не нашел. |