Rusty's not supposed to be knowingly putting himself in harm's way. |
Расти не должен сознательно ставить себя в опасность |
But that is the end of Rusty Beck, junior detective. |
Но на этом младший детектив Расти Бек остановится |
Tao matched the fingerprints that Rusty brought us. |
Тао сравнил отпечатки, что дал нам Расти |
Because there's a great story here, Rusty, - and you didn't even notice it. |
Потому что перед тобой отличная история, Расти, а ты её даже не заметил. |
Rusty, to his friends, of whom, I'm sure he has many... |
Расти, как зовут его друзья, которых, я уверена, у него много... Траулер. |
where Ken Song was drinking, and, Rusty... |
где напивался Слайдер, и, Расти... |
Rusty, what is all this? |
Расти, что всё это значит? |
Not with Rusty in your routine. |
если Расти будет в твоем номере. |
Where you been hiding it, Rusty? |
Где ты скрывал его, Расти? |
Look, Rusty, what happened with your mother - it has nothing to do with you. |
Послушай, Расти, то, что случилось с твоей матерью... не имеет никакого отношения к тебе. |
Rusty didn't go to prom because he couldn't find a date. |
Расти не пошел на бал, потому что не смог найти себе пару. |
But Rusty's the one person who knew exactly who you are. |
Но Расти один из тех, кто знает кто ты на самом деле. |
Put your headphones back on and finish up, Rusty. |
Одень наушники и закончи с этим, Расти |
Rusty, what time did you see your mom yesterday? |
Расти, ты во сколько вчера виделся с мамой? |
Evan Chambers, the violent predator of Rusty Cartwright? |
Эван Чэмберс, бесчеловечно набросившийся на Расти Картрайта? |
Rusty, your situation is easy. |
Расти, у тебя простая ситуация, |
All right, boys, Rusty said to make ourselves at home! |
Итак, ребята! Расти сказал, вы можете чувствовать себя, как дома. |
Look, I want you to know that both my husband and I like Rusty. |
Слушайте, я хочу, чтобы вы знали, что и мне, и мужу нравится Расти. |
And... my husband and I both appreciate the personal sacrifice that you've made to give Rusty a home. |
Да... и мой муж, и я, мы очень ценим ваше самопожертвование, ведь вы дали Расти дом. |
Rusty, can't we do something? |
Расти, мы можем что-то сделать? |
All I need is the start-up money from Rusty... and then we all get rich. |
Мне только нужно получить от Расти начальный капитал... и тогда мы станем богачами. |
Rusty, can I talk to you for a sec? |
Расти, могу я поговорить с тобой? |
You're my gateway, Rusty Cartwright! |
Ты мой проводник, Расти Картрайт! |
What if I'm not ready, Rusty? |
Что если я не готова, Расти? |
This isn't about beating the other drivers to the stoplight, Rusty. |
Это не значит, что нужно бить другие машины в стоп-сигнал, Расти. |