You might want to start running now, though the truth is, how far do you think you can get? |
Может, тебе стоит бежать, хотя, будем откровенны, далеко ли тебе удастся убежать? |
Running into the jungle unarmed is not going to get the job done. |
Бежать в джунгли безоружными делу не поможет. |
Running a marathon's never a good idea when you've got TB. |
Не стоит бежать марафон, если у тебя туберкулез. |
Running so fast is impossible for me. |
Я не могу так быстро бежать. |
Running was bad, but, dude, that hurts. |
Бежать было плохой идеей, но, чувак, это больно. |
NOT LOOKING FOR A WAY OUT OF A CAGE, NOT FINDING A REASON TO GO RUNNING OFF INTO THE JUNGLE AGAIN. |
Больше не надо искать способ выбраться из клетки не нужно искать повод, чтобы снова бежать в джунгли |
I am tired from running fast. |
Я устал бежать быстро. |
I am tired from running fast. |
Я устала бежать быстро. |
Why are we still running? |
Зачем мы продолжаем бежать? |
You two should be running along. |
Вам уже пора бежать. |
Abed, I keep running. |
Эбед, я продолжаю бежать. |
Could she be running across a bridge? |
Может она бежать через мост? |
I can't keep running. |
Я не могу продолжать бежать. |
So you just keep running. |
И поэтому ты продолжаешь бежать? |
No running, no hiding. |
Не надо бежать и скрываться. |
Let's keep running and talking. |
Давай будем бежать и разговаривать. |
Till when will you keep running? |
Сколько можно ещё бежать? |
it was about running it. |
оно было в том, чтобы бежать её. |
I'm just tired of running. |
Я устала все время бежать. |
Running from something, Running to something Or someone. |
Убегать от чего-то, бежать к чему-то или кому-то. |
You have to keep running. |
Ты должен бежать дальше. |
There's no point running, Katy. |
Нет смысла бежать, Кети. |
No, running's good. |
Нет, бежать - это хорошо. |
The only place you're running is towards that van. |
Бежать разрешаю только к фургону. |
Get ready to grab a railand start running. |
Готовься взять тележку и бежать. |