Английский - русский
Перевод слова Running
Вариант перевода Бежать

Примеры в контексте "Running - Бежать"

Примеры: Running - Бежать
It stays when it should be running. Они останавливаются, когда надо бежать.
After your performance last night, if you see a Strigoi, I recommend running. После твоего выступления прошлой ночью, я бы рекоммендовал тебе бежать, если увидишь стригоя.
I don't enjoy running back end. Мне не нравится бежать в конце.
What will he find when he finally stops running? Что найдет он в конце пути, когда перестанет бежать?
And after she saw me, she took off running. Как только она увидела меня, она бросилась бежать.
I looked over the railing and I saw my dad, so I just kept running. Я посмотрел через перила и увидел папу, так что я просто продолжил бежать.
We know what you did, so do us all a favor and stop running. Мы знаем что ты сделала, так что окажи нам услугу и прекрати бежать.
Maybe I should have stayed... stopped running... stopped leaving. Может мне стоит остаться... хватит бежать... хватит бросать.
Keep running or I will murder your family! Продолжайте бежать или я поубиваю ваши семьи!
What was I supposed to do, just keep running? Что мне нужно было делать, продолжать бежать?
Well, I mean... jump and keep running. в смысле прыгнуть и продолжать бежать.
But Burke took himself out of the running, which apparently is my fault for being a part of the team. Но Берк решил бежать, это наверное моя ошибка из-за того, чтобы быть членом команды.
Anyway, so my shorts are down, but I didn't realize what had happened and I just kept running. Так вот, с меня стянули шорты, но весь ужас в том что я этого не заметил и продолжал бежать.
I was only 11 years old, but I was already running from something. Мне было всего лишь 11, но мне уже было от чего бежать.
And the only way I know to honor my mom's life is to keep running. Я знаю лишь один способ почтить память о моей маме - продолжать бежать.
You can't do this anymore, Alex, you have to stop running. Ты не можешь больше так поступать, Алекс, ты должна перестать бежать.
Master sent me running to fetch you, said no time should be wasted. Хозяин велел бежать всю дорогу, сказал чтобы не терял время.
Fire sent 'em all running for the door. Огонь заставил их всех бежать к двери
But you need to keep running, okay? Но ты должна продолжать бежать, хорошо?
It's like they're running an errand, and they happen to spot the one they love across the street running a different errand. Это как бежать куда-то за покупками и вдруг влюбиться с первого взгляда в кого-то, кто тоже спешит за покупками.
Have you ever tried running without looking suspicious? Ты когда-нибудь пытался бежать, не вызывая подозрений?
Well, then why do you keep running from it? Тогда почему продолжаешь бежать от этого?
"She looked petrified, but she kePt on running." Она выглядела окаменелой, но продолжала бежать.
But I promise you that from this moment forward, the only running that I will be doing is into your arms. Но я обещаю тебе, что с этого момента я буду бежать только в твои объятья.
And once you're out, keep running! И когда выберетесь, продолжайте бежать!