Английский - русский
Перевод слова Running
Вариант перевода Бежать

Примеры в контексте "Running - Бежать"

Примеры: Running - Бежать
I suppose it's better than running. Всё лучше, чем бежать, полагаю.
If you run, you've got to keep running. Если ты бежишь, ты должен продолжать бежать.
I got knocked down when people started running. Я упала, когда люди начали бежать.
Someone had to stop it, and then everyone started running, and I... Кто-то должен был это остановить, потом все начали бежать, и я...
Looks like he's finally stopped running. Похоже, он наконец прекратил бежать.
I'm not much for running in place. Я не так молода, чтобы бежать на месте.
It's still running at the human equivalent of 300 miles per hour. Он продолжает бежать со скоростью, эквивалентной человеческим 480 км в час.
I decided to stop running and fight it out. Я решил прекратить бежать и устроить им засаду.
You won't get to her running across the river. Ты не догонишь её, если будешь бежать через реку.
Well, I think I'll be running along. Ну, вообще-то мне надо бежать.
Newborn calves have to be up and running the day they're born. Новорожденные телята должны встать и бежать днями, как только рождаются.
Somehow I get through the crying and I keep running. Каким то образом я прошел рыдание и продолжил бежать.
No running, bombing, diving or heavy petting. Не бежать, не кричать, бомбы не кидать и грубые ласки отставить.
I thought, if they let you go, you might have continued running. Я подумал, что если они отпустят вас, вы, возможно, продолжали бежать.
No matter what happens, just keep running. Несмотря на то, что происходит, продолжай бежать.
Okay, well, you're in no condition to go running towards a bunch of armed men. Ладно, вы не в том состоянии, чтобы бежать навстречу вооружённым людям.
I'm not running, period. Я не могу бежать. Всё.
And branches kept cutting me, but I knew I had to keep running. Ветви деревьев били меня, но я знала, что надо продолжать бежать.
No, what's crazy is running if you don't have anything to hide. Нет, безумие - бежать, если тебе нечего скрывать.
I suggest running... very fast... away. Предлагаю бежать... очень быстро... и подальше.
Well, I guess we'll be running along. Что ж, нам надо бежать.
Bonnie, you really should be running now. Бонни, ты действительно должна сейчас бежать.
He just started running and running and running. Он просто начал бежать, бежать и бежать...
Killing and running, Killing and running. Убивать и бежать, убивать и бежать.
Robert told me to run and not stop running no matter what. Роберт сказал мне бежать и не останавливаться что бы ни случилось.