I can't keep running from the truth. |
Я больше не могу бежать от правды |
Mr. F claimed to see someone in the warehouse and started running, whereupon shots were discharged. |
Г-н Ф. заявил, что он увидел кого-то в помещении склада и бросился бежать, после чего прозвучали выстрелы. |
Hall announced that he will be running the Utah Valley Marathon in June 2015 but did not record a finish. |
Позже он заявил, что будет бежать марафон Юта Вэлли (англ. Utah Valley) в июне 2015, но финиш не был зарегистрирован. |
If you make a mistake, run out of the building as fast as you can and keep running till you hit water. |
Если вы допустили ошибку, убегайте из здания так быстро, как сможете и продолжайте бежать пока не доберетесь до воды. |
Just keep running and you'll find it! |
Продолжай бежать и ты это найдешь. |
I'll cover you as best I - No, I'm not running. |
Беги, а я прикрою тебя как... Нет, я не буду бежать. |
Well, Cassandra, you can't come running to me at every speed bump. |
Ну, Кассандра, вы не можете бежать ко мне каждый раз, когда встречаете подводные камни. |
I'm surprised, I expected you to keep running to the very end. |
Интересно. Я думала что вы будете бежать от меня до конца. |
That's why they got us running all over town, so Mac would be here alone. |
Они заставили нас бежать через весь город, чтобы Мак появился здесь один. |
I had to use everything I had to keep him from running headlong into the fire. |
Мне пришлось применить силу, чтоб удержать его, он хотел бежать в огонь, сломя голову. |
What about running really fast through a wall, leaving a perfect outline of your body? |
Что насчёт бежать так быстро сквозь стену, оставляя идеальный след твоего тела? |
I should not be running with a sword! |
Я не должна бежать с мечом! |
'Cause when you come running after me, I don't want you to pull a muscle or something. |
Потому что, когда вы будете бежать за мной, я не хочу, чтобы вы потянули мышцу или что-то вроде того. |
I've been marked by Rayna Cruz, and I'll be running from her for as long as I live. |
Я был отмечен Рэйной Круз и я буду бежать от ее так долго, как я живу. |
Without these twin transformations of its right and left, Mexico can only keep running in place, while so many others speed forward. |
Без этих двойных преобразований правых и левых Мексика может только продолжать бежать на одном месте, в то время как столько других продвигаются вперед. |
The lady with the bag, stop running! |
Женщина с сумкой! Прекратите бежать! |
I expect you to come running when I call for you. |
Ты должна бежать сразу, как только я тебя позову. |
Which meant running home to Papa, and I knew he couldn't resist engaging me on his daughter's behalf. |
Что означает бежать домой к папе, и я знал, что он не сможет противостоять мне от имени своей дочери. |
Rory, even if you got out, you'd have to keep running for the rest of your life. |
Рори, даже если ты выберешься, тебе придется бежать до конца своих дней. |
There are surveillance cameras everywhere, so once you start running, the one thing you can't do is stop. |
Там везде камеры наблюдений, так что если ты начнешь бежать, ты уже не сможешь остановиться. |
When you get close to the ground start running fast! |
Когда окажешься рядом с землей начинай бежать! |
You sent the woman I was dating running for the hills. |
Ты отправила женщину с которой я встречался бежать по холмама |
And I'm wearing work boots that aren't mine, so don't you even think about running. |
И на мне чужие рабочие ботинки, так что... даже не думай бежать. |
I barely got started running before you called me and I'm trying to beat my 10K record. |
Я только начала бежать, когда ты позвонил мне. и я пытаюсь побить свой рекорд на 10 миль. |
When a real packer hurts his leg, he stuffs his kneecap back in and keeps on running! |
Когда настоящий пэкер поранит ногу, он вправляет колено обратно и продолжает бежать! |