Английский - русский
Перевод слова Running
Вариант перевода Бежать

Примеры в контексте "Running - Бежать"

Примеры: Running - Бежать
I can't keep running from the truth. Я больше не могу бежать от правды
Mr. F claimed to see someone in the warehouse and started running, whereupon shots were discharged. Г-н Ф. заявил, что он увидел кого-то в помещении склада и бросился бежать, после чего прозвучали выстрелы.
Hall announced that he will be running the Utah Valley Marathon in June 2015 but did not record a finish. Позже он заявил, что будет бежать марафон Юта Вэлли (англ. Utah Valley) в июне 2015, но финиш не был зарегистрирован.
If you make a mistake, run out of the building as fast as you can and keep running till you hit water. Если вы допустили ошибку, убегайте из здания так быстро, как сможете и продолжайте бежать пока не доберетесь до воды.
Just keep running and you'll find it! Продолжай бежать и ты это найдешь.
I'll cover you as best I - No, I'm not running. Беги, а я прикрою тебя как... Нет, я не буду бежать.
Well, Cassandra, you can't come running to me at every speed bump. Ну, Кассандра, вы не можете бежать ко мне каждый раз, когда встречаете подводные камни.
I'm surprised, I expected you to keep running to the very end. Интересно. Я думала что вы будете бежать от меня до конца.
That's why they got us running all over town, so Mac would be here alone. Они заставили нас бежать через весь город, чтобы Мак появился здесь один.
I had to use everything I had to keep him from running headlong into the fire. Мне пришлось применить силу, чтоб удержать его, он хотел бежать в огонь, сломя голову.
What about running really fast through a wall, leaving a perfect outline of your body? Что насчёт бежать так быстро сквозь стену, оставляя идеальный след твоего тела?
I should not be running with a sword! Я не должна бежать с мечом!
'Cause when you come running after me, I don't want you to pull a muscle or something. Потому что, когда вы будете бежать за мной, я не хочу, чтобы вы потянули мышцу или что-то вроде того.
I've been marked by Rayna Cruz, and I'll be running from her for as long as I live. Я был отмечен Рэйной Круз и я буду бежать от ее так долго, как я живу.
Without these twin transformations of its right and left, Mexico can only keep running in place, while so many others speed forward. Без этих двойных преобразований правых и левых Мексика может только продолжать бежать на одном месте, в то время как столько других продвигаются вперед.
The lady with the bag, stop running! Женщина с сумкой! Прекратите бежать!
I expect you to come running when I call for you. Ты должна бежать сразу, как только я тебя позову.
Which meant running home to Papa, and I knew he couldn't resist engaging me on his daughter's behalf. Что означает бежать домой к папе, и я знал, что он не сможет противостоять мне от имени своей дочери.
Rory, even if you got out, you'd have to keep running for the rest of your life. Рори, даже если ты выберешься, тебе придется бежать до конца своих дней.
There are surveillance cameras everywhere, so once you start running, the one thing you can't do is stop. Там везде камеры наблюдений, так что если ты начнешь бежать, ты уже не сможешь остановиться.
When you get close to the ground start running fast! Когда окажешься рядом с землей начинай бежать!
You sent the woman I was dating running for the hills. Ты отправила женщину с которой я встречался бежать по холмама
And I'm wearing work boots that aren't mine, so don't you even think about running. И на мне чужие рабочие ботинки, так что... даже не думай бежать.
I barely got started running before you called me and I'm trying to beat my 10K record. Я только начала бежать, когда ты позвонил мне. и я пытаюсь побить свой рекорд на 10 миль.
When a real packer hurts his leg, he stuffs his kneecap back in and keeps on running! Когда настоящий пэкер поранит ногу, он вправляет колено обратно и продолжает бежать!