and there, I find them all again, without names The night is the best hour for running |
и там, я снова обретаю их всех без имен ночь это лучшее время чтобы бежать |
So, if she ran out of the alley, she just would have kept running. |
И если бы она выбежала из переулка, она бы просто продолжала бы бежать. |
There's no sense in running in there, guns blazing, until it's all pumped. |
Нет смысла бежать туда, размахивая пушками, пока они еще качают. |
The second their feet hit solid ground, they start running, and they don't stop - not till they find something to hold on to. |
В тот момент, когда их ноги касаются земли, они начинают бежать и не останавливаются, пока не найдут что-то, что их удержит. |
We don't go running to our off world allies every time an individual's life's at stake. |
Джек, мы не можем бежать за помощью к нашим союзникам каждый раз, когда чья-нибудь жизнь находится под угрозой. |
They were left with the choice between agreeing never to see their husbands again or attempting to escape illegally and running the risk of long-term imprisonment if they were caught. |
Им приходится делать выбор между дачей согласия на то, что они никогда в будущем не увидят своих мужей, и попыткой нелегально бежать и подвергнуть себя риску пожизненного заключения в случае поимки. |
Let the old man keep on running |
Пусть старый знакомец мой пытается бежать. |
He's so dead-set on it that he'd be running even without me. |
Он так хочет бежать, что бежал бы даже и без меня. |
If he double-crossed his partner, he's not just on the run from the law, he could also be running from the mob. |
Если он кинул подельника, то бежать ему нужно не только от закона, он может скрываться и от всей шайки. |
Of course he's what i want. I've got to run- got a million things to do, running this ruckus. |
Конечно, он все чего я хочу я должна бежать есть миллион вещай, которые нужно сделать, что бы разрулить все это. |
I'm on it, but you should be running. |
Хорошо, я в деле но ты должен бежать |
I had this sense, this feeling that I needed to get to the tree line, so I started running. |
У меня было чувство, ощущение того, что надо на опушку леса и я начал бежать. |
That's the whole plan, is running? |
Это и есть твой план - бежать? |
Mr. R, for his part, claimed that Mr. F tried to enter the warehouse but turned, shouted and started running. |
Со своей стороны, г-н Р. заявил, что г-н Ф. хотел войти в здание склада, однако повернулся, закричал и бросился бежать. |
Options of multiplayer with divided screen are available and have many ways of game, however most interesting it is the same championship where you purchase cars, acquire parts, and can until running more for the plant with sponsorship and all. |
Варианты multiplayer с разделенным экраном имеющиеся и имеют много дорог игры, тем ме менее само интересно не быть таким же чемпионатом где вы закупаете автомобили, приобретает части, и чонсервную банку до бежать больше для завода с sponsorship и всеми. |
Grace, a beautiful but modest woman, wishes to keep running, but Tom assures her that the mountains ahead are too difficult to pass. |
Грейс, красивая, но скромная девушка, хочет бежать дальше, но Том убеждает её, что дальше по пути - горы, которые очень трудно преодолеть. |
He just keeps running - right up until the moment that he looks down and realizes that he's in mid-air. |
Он просто продолжает бежать - до тех пор, пока не посмотрит вниз и не поймёт, что находится в воздухе. |
Well, I don't like running like a crazy person through Downton Disney - Downtown Disney. |
Ладно, мне не нравится бежать, как сумасшедшему через Даунтон Дисней... Даунтаун Дисней. |
The squirrel thinks it's turning the wheel, but if it stops running, its feet get caught in the wires and the squirrel breaks its paws. |
Белка думает, что она вращает колесо, но если она перестанет бежать, её лапки запутаются в проволоке и белка поломает себе ноги. |
So you can either start running when it's far off in the distance, or you can pull up a chair, crack open a beer And just watch it come. |
И остается либо бежать, пока еще есть время, либо устроиться в кресле, открыть баночку пива... и смотреть, как он приближается. |
Could you cover that much distance in ten minutes if you were running full tilt? |
Можешь ли ты пробежать такое расстояние за 10 минут, если будешь бежать со всей мочи? |
Like-like loving means lying still like you're dead and throwing your guts up after then running home so fast you can't feel your legs any more. |
Как будто "любить" означает лежать как мёртвая и выворачивать кишки сразу после этого и бежать домой так быстро, что ног не чувствуешь. |
And - and given the choice of running or staying - You should run. |
И... и выбор, между бежать или остаться... тебе следует бежать. |
When Shapeley stops running, he's going to start thinking, isn't he? |
Когда Шейпли перестанет бежать, он начнёт соображать, не так ли? |
So if I recall correctly, you're supposed to be running a marathon next month? |
Если я правильно помню, вы должны в следующем месяце бежать марафон? |