This is the Lumière Brothers film that allegedly sent a theater full of people running for their lives as they thought a train was coming toward them. |
Это фильм братьев Люмьер, который якобы заставил людей в панике бежать из театра, так как они подумали, что поезд шёл на них. |
He just keeps running - right up until the moment that he looks down and realizes that he's in mid-air. |
Он просто продолжает бежать - до тех пор, пока не посмотрит вниз и не поймёт, что находится в воздухе. |
Signs on board of the Titanic will help you with the other functions like running, changing your camera view point and even flying around! |
Указатели на Титанике подскажут Вам, какие комбинации клавишей использовать для того, чтобы бежать, смотреть с другого места и даже летать! |
It's about time that I start running towards it, no matter how far from here it is! |
Мне пора бежать к нему навстречу, неважно, сколько мне придется бежать. |
At 2:09 a.m., several minutes after gunfire began, the club posted on its Facebook page, "Everyone get out of pulse and keep running." |
В 2:09 на странице клуба в Facebook появился призыв «выбираться из клуба и бежать». |
What did you expect, a giant if you'd make him smoke 30 cigarettes a day, and then make him climb a mountain running would be breathless! |
Что вы еще ждали. Да если выкуривать по 30 сигарет, а потом бежать по лестнице, у кого угодно дыхание перехватит! |
Running so hard all for an ice cream? |
Так бежать ради какого-то мороженого? |
Running would be a good idea. |
Есть идея - бежать. |
Running would be a good idea. |
Бежать - лучший вариант. |
Running in the rain for hours. |
Бежать под дождем столько часов... |
Running for your life! |
Бежать в страхе за жизнь! |
Running is better than dead. |
Бежать лучше, чем умереть. |
Running here is almost a sure death, but it's too late to change their mind - everything seems hopeless and the apparatus is separated from the Nautilus and begins to ascend. |
Бежать здесь - почти верная гибель, но передумывать уже поздно - все очень плохо, но аппарат отделяется от «Наутилуса» и начинает всплытие. |
If we look at all of these things together, how long do you think you would have to exercise, at that running pace, to use the energy that's in these three different foods? |
Если мы посмотрим на все эти вещи вместе, Как долго вы думаете, вам придется бежать, чтобы использовать энергию, содержащуюся в этих продуктах? |