Who are you to come into my piece and ruin my art? |
чтобы попасть в мой объектив и испортить моё искусство? |
All it takes is for one alien to ruin it for all of us. |
И одного пришельца достаточно, чтобы всё испортить. |
You guys trying to ruin my party? |
Вы, ребятки, собираетесь испортить мне праздник? |
To Justin things means to take something and completely ruin it, okay? |
Заджастинить означает взять что-то и абсолютно испортить, понятно? |
How about I ruin your day instead? |
Может мне лучше испортить тебе день? |
You two got shot down by the judge on duty and decided to come all the way out here and ruin my day off. |
Вас двоих развернул судья, который на службе, и вы решили приехать аж сюда, чтобы испортить мой выходной. |
Who would look to ruin that? |
Кто бы поджидал, чтобы его испортить? |
How dare she try to ruin my show, right? |
Как она смела пытаться испортить мое шоу? |
No, you just changed your name and moved to another city to ruin another girl's life. |
Нет, ты просто изменил своё имя и переехал в другой город, чтобы испортить другой девушке жизнь. |
Dude, he could ruin my life! |
Чувак! Он может испортить мне жизнь! |
Why shouldn't I ruin El's birthday with her father here? |
Почему бы не испортить день рождения Эл, когда ее отец здесь. |
All it takes is one little off-hand comment to ruin it, right? |
Всё может испортить одно маленькое и необдуманное замечание, так? |
You guys had to ruin the Statue Of Liberty? |
Вы были обязаны испортить Статую свободу? |
How could she ruin the beautiful abortion that you threw? |
Ей, да испортить прекрасный аборт, что ты устроила? |
And ruin my first solo flight? |
И испортить мой первый самостоятельный полет? |
A journey of 3,000 miles, and all it takes to ruin him are the ten feet from burner to table. |
И чтобы испортить этот путь в 3000 миль, хватит десяти шагов от плиты до столика. |
Why not ruin Christmas too? NILES: |
Почему бы не испортить и Рождество. |
I don -t want this to ruin her honeymoon. |
Я не хочу испортить ей медовый месяц |
This is the most important thing that's ever happened to me, and you're trying to ruin it. |
Это самое важное, что со мной случалось, а ты пытаешься все испортить. |
You can't just ruin people's lives and expect to sleep it off. |
Нельзя испортить людям жизни и ждать, что все пройдет, как сон. |
Well, "a" tried to get hanna to ruin it. |
Что ж, "А" пыталась всё испортить. |
We shouldn't let this ruin our night. |
Мы не позволим ему испортить нашу ночь |
To ruin the painting and destroy his love the way he destroyed mine? |
Испортить картины и уничтожить его любовь, как он уничтожил мою? |
He always found a reason to offend me, to ruin things. |
Всегда находил, чем уколоть, чем испортить мне настроение. |
So I thought... who better to enlist to ruin her big day than you? |
Так что я подумала, кто, как не вы, поможет мне испортить ее важный день? |