Английский - русский
Перевод слова Ruin
Вариант перевода Испортить

Примеры в контексте "Ruin - Испортить"

Примеры: Ruin - Испортить
As much as he wanted to ruin Aria's evening and exploit the girls, he also wanted to send me a message. Настолько, насколько он хотел испортить вечер Арии И использовать девочек, он хотел отправить мне сообщение.
We had a really nice day, and you had to ruin it! У нас был очень хороший день, а тебе обязательно надо было испортить его.
And maintain it in the midst of a slump, while men like you and Francis face ruin! И поддерживать его в разгар спада, в то время как мужчины, как вы Фрэнсис и лицо испортить!
No, that monster destroyed my life and brainwashed chloe, and he's trying to ruin hers, too! Потому что этот монстр разрушил мою жизнь, запудрил мозги Хлое, и пытается испортить жизнь и ей!
Ruin the vacations of a few hundred thousand people to bolster the moral fiber of the Federation. Испортить отдых нескольким сотням тысяч людей, чтобы поддержать моральный дух Федерации.
Now, you can't let this thing with madison Ruin the dance tonight. Слушай, ты не можешь позволить этому испортить твои танцы.
THE ONLY THING ROWENA CAN'T RUIN. Единственное, что Ровена не может испортить.
Sorry to ruin your night. Прости, что пришлось испортить тебе вечер.
Funhouse cannot ruin Christmas. Фан Хаус не должен испортить Рождество.
Don't let them ruin it. Не дадим его испортить.
Are you ready to ruin Durov's day? Готова испортить денёк Дурову?
But as your boss, and, well, more importantly, as your friend, I'd hate to see fighting ruin that. Но как твой босс, и, что более важно, как твой друг, я ненавижу, что эти бои могут все испортить.
Now if anybody, I mean, anyone does anything to ruin it for me... И если хоть кто-нибудь, хоть одна душа, попробует это дело испортить,
HE WAS TRYING TO RUIN IT FOR HER BY MAKING HER LOOK BAD. И что он специально хотел все испортить, делал снимки на которых она плохо выглядит.
Don't let her ruin this for you. Не дай ей все испортить.
That could ruin the result. Ёто может испортить результат.
Be a shame to ruin that. Было бы жалко её испортить.
I could ruin it. Я могу все испортить.
And ruin your bed linen. И испортить постельное белье.
And you had to ruin it. А тебе потребовалось все испортить.
You're out to ruin my life? Ты собрался испортить мне жизнь?
Don't let him ruin your weekend. Не дай ему испортить выходные.
Who dares ruin this celebration? Кто осмелился испортить этот праздник?
Well, that would ruin all the fun. Это может испортить всё веселье.
That could ruin your next barbecue. Это может испортить ваш барбекю.