Английский - русский
Перевод слова Ruin
Вариант перевода Испортить

Примеры в контексте "Ruin - Испортить"

Примеры: Ruin - Испортить
I just wanted to ruin his life, not end it. Я хотел испортить всю его жизнь, а не лишить её.
You know how to ruin a moment. А ты действительно знаешь, как все испортить.
The Rooks are going to try and ruin CJ's dance. Вороны попробуют испортить и разрушать танцы СиДжея.
If you stay angry at her father, it could ruin that. Но если не перестанешь ненавидеть её отца, ты можешь всё испортить.
You're here to ruin my chances with women like you do all the time. Ты просто пришел всё испортить по своему обыкновению.
I won't let you ruin this for us. Я не позволю тебе все испортить.
I can't ruin this costume. Я не могу испортить этот костюм.
I'm not letting you ruin this for me. Я не позволю тебе все испортить.
Russell, do not try to ruin this moment for me. Рассел, не пытайся испортить мне момент.
I can't ruin it for her. Я не могу всё для неё испортить.
Always in time to ruin the fun. Всегда вовремя, чтобы испортить все веселье.
We have no right to let him ruin your life. Мы не имеем права дать ему испортить свою жизнь.
This way, no structures get destroyed, which can ruin some of the fun. Таким образом, не будет никаких разрушений, что может испортить все веселье.
I can ruin your life. It'd be a shame. Я тоже могу испортить вам жизнь.
That is a way to ruin the relationship. Это способ, как испортить отношения.
Guess stumbling on a pile of bodies can ruin your day. Подозреваю, находка в виде кучи мертвых тел может испортить день.
We won't let them ruin everybody's life. Мы не позволим им испортить нам жизнь.
See if there's anything we can use that Murdoch didn't ruin. Посмотрим, есть ли там что-то, чего детектив Мёрдок не успел испортить.
One of the girls who I lied to, seduced and abandoned is trying to ruin my life. Одна из девушек, которую я обманул, соблазнил и бросил, пытается испортить мне жизнь.
I suggest we finish this discussion in a more secluded place so as not to ruin the party. Предлагаю закончить этот разговор в более укромном месте, чтобы не испортить вечеринку.
Because she wouldn't miss an opportunity to ruin this evening for Calvin Chadwick. Потому что она бы не упустила возможность испортить этот вечер для Кэлвина Чедвика.
Trying to ruin this building, Lewis. Стараться испортить это здание, Льюис.
Listen, people... it does not matter how you people try to ruin this thing. Запомните: неважно, как сильно вы хотите испортить сериал.
Well, you two sure know how to ruin a surprise. Вы обе знаете как испортить сюрприз.
Stress can ruin every day of your life. Стресс может испортить каждый день твоей жизни.