| I hate when I ruin a good shirt like that. | Мне было бы жалко испортить такую рубашку. |
| You might think of these as just slightly annoying creatures that can ruin a picnic. | Можно думать о них именно как о слегка надоедливых созданиях, которые могут испортить пикник. |
| Not even you could ruin it. | Даже ты не сможешь его испортить? |
| How is what we're wearing going to ruin anyone's night? | Как может наша одежда испортить чей либо вечер? |
| Just before you ruin any more dinner parties, please go over there and talk to him. | Прежде чем испортить еще кому-нибудь ужин, пожалуйста, пойди и поговори с ним. |
| Why did you choose my life to ruin? | "Почему ты решил испортить именно мою жизнь"? |
| How to ruin the world's greatest moment, 'cause you are awesome at it. | Как испортить самый важный момент в жизни, потому что ты в этом удивительно хороша. |
| How many dead babies does it take to ruin a carpet? | Сколько мёртвых малюток нужно, чтобы испортить ковёр? |
| I should ruin both you and your father! | Мне бы стоило испортить тебя и твоего отца! |
| Tonight was supposed to be the happiest night I had in BlueBell, and he is determined to ruin it. | Сегодня у меня должен быть самый счастливый вечер в БлуБелле, а он нацелен всё испортить. |
| Tomorrow, we have a home visit from child services, and I am certain Adrian will do something to ruin it. | Завтра к нам домой придут из отдела опеки, и Эдриан точно что-нибудь устроит, чтобы всё испортить. |
| But don't let me ruin your party, all right? | Но не позволяй мне испортить свою вечеринку, хорошо? |
| It's a perfect evening, I'd hate to ruin it by attacking you. | Это чудесный вечер, я не хотел бы его испортить, набросившись на тебя. |
| You ruined my youth, but you won't ruin my play. | Ты разрушил мою юность, но ты не сможешь испортить мою игру. |
| The sort that would ruin a perfectly good weekend in Cape May? | Такие, что могут испортить прекрасные выходные в Кейп-Мей? |
| I will not let you ruin my life! | Я не дам тебе испортитЬ мне жизнь! |
| A good way to ruin my career! | Очень хороший способ испортить мою карьеру. |
| But don't let it ruin barbecue Saturday! | Не позволяй этому испортить субботнее барбекю! |
| Don't you dare ruin that for me. | Как ты посмела испортить мою игру? |
| Want to go give them a project, ruin their day? | Не хочешь пойти, дать им задание и испортить их день? |
| You cannot ruin this for me, moose! | Ты не можешь испортить мне все, лосиха! |
| Because Roger's still clinging to the fantasy that this telethon was his idea, and now he's trying to ruin it. | Потому что Рождер до сих пор считает, что телемарафон была его идея, а сейчас хочет всё испортить. |
| How could he ruin the game? | Каким образом он может испортить игру? |
| And so I'm hiding out here, so I don't ruin this party for my two amazing best friends who I love so much. | Так что я прячусь здесь, чтобы не испортить вечеринку двум моим замечательным лучшим друзьям, которых я так люблю. |
| You trying to ruin my figure, Chief? | Хотите испортить мне фигуру, шеф? |