Английский - русский
Перевод слова Ruin
Вариант перевода Испортить

Примеры в контексте "Ruin - Испортить"

Примеры: Ruin - Испортить
Listen, don't let him ruin our evening. Слушай, давай не дадим ему испортить нам такой прекрасный вечер.
You are pathetic for trying to ruin my first date. Вы и так жалкие, потому что пытаетесь испортить моё первое свидание.
I wanted to ruin your weekend, not your life. Я хотел испортить твои выходные, а не всю твою жизнь.
One bad review in my line of work can ruin a whole operation. Один плохой отзыв о моей линии может испортить всю работу.
I don't think we should ruin her weekend. Не думаю, что мы должны испортить ей все выходные.
You didn't ruin it, Emily. Тебе не испортить его, Эмили.
Come on, you can't let this thing with Tess ruin your big day. Ну ладно тебе, ты не можешь позволить этой ситуации с Тесс испортить такой важный день.
I'm not letting you ruin me the way you ruined him. Я не позволю тебе испортить мне жизнь, как ты испортила ему.
Don't let him ruin your night. Не дай ему испортить тебе вечер.
I want to see Max tonight, and you're trying to ruin it for me. Я хочу встретить вечером с Максом, а ты пытаешься всё испортить.
He could throw Rajiv and ruin the wedding. Он может сбросить с себя Раджива и испортить свадьбу.
But eventually, I'd find some way to ruin it. Но в конце концов я бы нашел какой-нибудь способ все испортить.
I just couldn't let myself ruin your Valentine's Day. Я не мог испортить тебе день влюбленных.
You are clearly determined to ruin this special day for us. Ты точно намерен испортить наш день.
But we decided to move anyway just to ruin your life. Но все равно решили переехать, только чтоб испортить тебе жизнь.
Maybe nobody wants to ruin the surprise. Может, никто не хочет испортить сюрприз.
This is a big night for Vince, so try not to ruin it. Серьёзно, это большая ночь для Винса, поэтому постарайтесь не испортить ничего.
I've been up all night working on my list of ways to ruin their wedding. Я целую ночь составлял список вариантов, как я могу испортить им свадьбу.
Look who's finally home after trying to ruin their daughter's night. Посмотрите, кто наконец дома после попытки испортить дочери вечер.
I mean, People end up doing things that can ruin lives. Я имею в виду, Люди в конечном итоге делают вещи, которые могут испортить жизнь.
The water's great and nobody's going to ruin my evening. Вода чудесна и никто не сможет испортить мне вечер.
We might as well ruin today too. Почему не испортить и сегодняшний тоже.
He's trying to ruin my big night. Он пытается испортить мой большой показ.
You're not going to ruin this for me. Я не дам вам всё испортить.
It's enough to ruin your reputation. Этого достаточно, чтобы испортить себе репутацию.