| Maybe I should ruin Grayson's day. | Может испортить день Грейсону. |
| You always have to ruin it. | Тебе обязательно всё испортить. |
| Don't let anyone ruin it for you. | Не позволяй никому это испортить. |
| You could really ruin that lollipop. | А то можно испортить леденец. |
| And ruin his entrance? | И испортить свой выход? |
| Please don't ruin it. | Постарайся ее не испортить. |
| How do you ruin a milkshake? | Как можно было испортить коктейль? |
| Don't let him ruin you! | Не дай ему себя испортить! |
| Fun Haus cannot ruin Christmas. | Фан Хаус не должен испортить Рождество. |
| Don't let her ruin this for you. | Не дай ей всё испортить. |
| And ruin his big trip? | Чтобы испортить ему путешествие? |
| That I would ruin him. | Потому что я могу испортить его. |
| Not much could ruin today. | Ничто не сможет испортить сегодняшний день. |
| Nothing can ruin that. | Ничто не может испортить его. |
| We can ruin it. | Мы можем её испортить. |
| Mustn't ruin it now. | Сейчас нельзя всё испортить. |
| You mean ruin the moment? | То есть, испортить момент? |
| Don't let what's past ruin your future. | Не позволяй прошлому испортить будущее. |
| I didn't mean to ruin your night. | Я не хотел испортить тебе ночь |
| Tommy was going to ruin the whole thing. | Томми мог всё испортить. |
| You could ruin this whole wedding. | Ты можешь испортить всю свадьбу. |
| Can't ruin it for me. | Не сможешь испортить мне удовольствие. |
| I'm not trying to ruin the night... | Я не пытаюсь испортить вечер... |
| Are you trying to ruin her date? | Ты пытаешься испортить ей свидание? |
| Please try not to ruin it. | Попытайтесь его не испортить. |