| What, and ruin the guy's birthday? | Испортить парню день рождения? |
| Why are you trying to ruin the game? | Зачем ты пытаешься испортить игру? |
| They ruin the block. | Они могут испортить всю площадь. |
| They ruin the whole square. | Они могут испортить всю площадь. |
| They can't ruin my show. | Не вздумайте испортить мой сериал. |
| And ruin all the fun? | И испортить себе всё веселье? |
| it can kind of ruin your whole day. | Это может испортить весь день. |
| You even found a way to ruin this. | Тебе и это удалось испортить. |
| I didn't mean to ruin it for you. | Не хотела всё испортить. |
| That I'll ruin Mary's life. | Я боюсь испортить жизнь Мэри. |
| Had to ruin the day. | Должен был испортить день. |
| Don't ruin this, too! | Ты хочешь и это испортить! |
| Seamus even managed to ruin that. | Шеймус умудрился даже это испортить. |
| You can't ruin it. | Ты не можешь испортить его. |
| to ruin my date? | Чтобы испортить мне свидание? |
| It's time to ruin Mommy's day. | Пора испортить маме день. |
| Dying can only ruin one. | Смерть может испортить лишь один день. |
| It's like you're trying to ruin this. | Ты будто пытаешься всё испортить. |
| Are you planning to ruin my rare day-off? | хочешь испортить мой единственный выходной? |
| to ruin my press conference... | чтобы испортить мою конференцию. |
| You might ruin our reputation. | Ты можешь испортить нашу репутацию. |
| How do you ruin lasagna? | Как вообще можно испортить лазанью? |
| It'll ruin your Mother's Day! | Это испортить твой День Матери. |
| You can't ruin anything in there. | Тебе всё нужно было испортить. |
| Don't let him ruin a good thing. | Не позволяй ему все испортить! |