Английский - русский
Перевод слова Ruin
Вариант перевода Испортить

Примеры в контексте "Ruin - Испортить"

Примеры: Ruin - Испортить
This could ruin Mothers' Day for some people. Это может испортить День Матери для кого-то.
Last thing I wanted to do was ruin you party. Испортить праздник - это последнее, что я хочу.
I want a spell to ruin the net and destroy Aruan. Хочу колдовство, чтобы испортить сеть и покончить с Аруаном.
Don't let her ruin your night. Не позволяй ей испортить тебе ночь.
To ruin Christmas, I don't know. Я не знаю. Может, испортить Рождество.
I can't let her ruin the most important evening of my life. Я не могу позволить ей испортить самый важный вечер в моей жизни.
He just wanted to ruin our night. Он просто хотел испортить нам ночь.
Well, let's try to not let it ruin the rest of our trip. Что ж, давайте попробуем, не испортить остальную часть нашей поездки.
We can't let our moms ruin our night. Нельзя позволить мамам испортить нам вечер.
We can't ruin this for Gayle. Мы не можем все испортить Гейл.
But more importantly, we can't ruin this for me. Но что еще важнее, мы не можем испортить все мне.
Don't you dare ruin this special day with my daughter. Даже не пытайся испортить этот особенный день с моей дочерью.
Let's not let Felix ruin our night. Не дадим Феликсу испортить нам вечер.
I won't let you ruin this for us. Я не позволю вам испортить для нас.
I'm not trying to ruin your fun, Grace. Я не пытаюсь испортить тебе веселье, Грейс.
You can't just come unannounced and ruin my night. Ты не можешь придти без приглашения и испортить мой вечер.
I'll be back in time to ruin football season for you. Я вернусь, чтобы испортить тебе футбольный сезон.
You shouldn't let one bad roommate ruin your life. Не дай своей соседке испортить тебе жизнь.
You seem very determined to ruin my day. Вы, похоже, полны решимости испортить мне день.
Don't let it ruin your big day with Gunga Din. Не позволяйте газете испортить ваш большой день с Ганга Дином.
Don't let it ruin your evening. Не дай этому испортить тебе вечер.
I was just about to ruin your Sunday and call you in to help me. Я почти собрался испортить тебе воскресенье и позвонить попросить твоей помощи.
Well, Kevin, you've managed to ruin my day twice. Ну, Кевин, ты смог испортить мой день дважды.
'Cause if you don't, I could really ruin our night. Потому что если нет, я могу испортить нам вечер.
I won't let you ruin your technique. Я тебе не позволю испортить технику.