Английский - русский
Перевод слова Row
Вариант перевода Казни

Примеры в контексте "Row - Казни"

Примеры: Row - Казни
Four bodies overqualifies you for death row. Четырёх убийств предостаточно для смертной казни
Philip Workman had been on death row for 25 years. Филипп Воркман ожидал казни в течение 25 лет.
At least 20 people were on death row but there were no executions. Не менее 20 человек ожидали смертной казни, но ни один смертный приговор не был приведён в исполнение.
No executions have taken place on California's death row since 2006. Важно отметить, что в Калифорнии вообще не было ни одной казни с 2006 года.
You're here because the State of Virginia mandates that all death row inmates complete a psychological evaluation in the days prior to their execution. Вы здесь, потому что по закону штата Вирджиния все, приговорённые к смертной казни, проходят психологическую оценку за несколько дней, до казни.
The Court was presented with facts detailing the extensive period of time people spend on death row in extreme conditions and the ever-mounting anguish of awaiting execution. Суду были представлены факты, рисующие детальную картину того, что происходит в течение длительного периода времени, который лица, приговоренные к смертной казни, проводят в экстремальных условиях, переживая усиливающиеся страдания в ожидании казни.
For every nine people who have been executed, we've actually identified one innocent person who's been exonerated and released from death row. На каждых 9 казнённых, мы находим одного невинного, который был оправдан и освобождён от смертной казни.
UNCT reported that three women had been executed during 2013 and approximately 37 were on death row. СГООН сообщила, что в 2013 году были казнены три женщины и что приговорено к смертной казни и ожидают приведения ее в исполнение около 37 женщин.
Nick, you're asking him to commit political suicide by granting a stay of execution to Illinois' most notorious death row inmate. Ник, ты просишь его о политическом самоубийстве которым будет являться акт приостановки казни наиболее прославленного смертника.
Not all the death row inmates are put to death. Как известно, не все приговорённые к смертной казни в результате получают пулю в затылок.
Death row inmates continued to be confined to single cells, day and night, with limited opportunity to exercise or socialize. Приговорённые к смертной казни по-прежнему круглые сутки находились в одиночных камерах, в отсутствие достаточных возможностей для физических упражнений и общения.
In the inter-American system, there have been significant findings of mistreatment of those on death row. В межамериканской системе имеются значимые решения, в которых констатируется факт дурного обращения с лицами, приговоренными к смертной казни.
2.4 The author was then placed on death row in Muntinlupa prison, where 1,000 death row prisoners were kept in three dormitories. 2.4 Затем автор сообщения до приведения смертного приговора в исполнение был помещен в тюрьму Мунтинлупы, где смертной казни ожидали еще 1000 заключенных, размещавшихся в трех спальных блоках.
So, here was this 14-year-old kid on death row. And not everybody on death row was a political prisoner. There were some really bad people there. И вот, там был этот 14-ти летний мальчишка, приговоренный к смертной казни, и не все из приговоренных к смертной казни были политзаключенными, там были и по-настоящему скверные люди.
For instance, at least 149 people, including many non-citizens, convicted of drug-related offences are reportedly on death row in Indonesia; 247 Indonesians are on death row in other countries. Например, по крайней мере 149 человек, в числе которых много иностранцев, осужденных за наркопреступления, ожидают приведения в исполнение смертного приговора в Индонезии; 247 индонезийцев были приговорены к смертной казни в других странах.
Solitary confinement is one of the most common practices used on death row. Содержание в одиночной камере является одним из наиболее широко распространенных методов наказания, применяемого к заключенным, ожидающим смертной казни.
The Special Rapporteur then visited death row and the women's section. Затем Специальный докладчик посетил отделение для приговоренных к смертной казни и женское отделение.
At the end of 2011,138 people were on death row, including four women. По состоянию на конец 2011 года смертной казни ожидали 138 человек, в том числе 4 женщины.
In Taiwan Province of China, four men on death row were executed in April 2010, the first executions to be carried out since 2005; in May 2010, the Constitutional Court rejected a petition aimed at halting plans to execute the remaining 40 death row inmates. В провинции Тайвань в апреле 2009 года были - впервые с 2005 года - казнены 4 смертника, а в мае 2010 года Конституционный суд отклонил прошение, цель которого заключалась в том, чтобы не воспрепятствовать казни остальных 40 смертников.
And not everybody on death row was a politicalprisoner. и не все из приговоренных к смертной казни былиполитзаключенными,
At least 12 people were on death row, including six who were sentenced in 2008, but no executions were known to have been carried out. Не менее 12 человек ожидали казни, включая шестерых, приговорённых в 2008 году, однако сведений о приведении приговоров в исполнение не поступало.
There was no list published of the total number of men on death row who had their sentences automatically commuted to life imprisonment. Не был обнародован и полный список лиц, дожидавшихся смертной казни, приговоры которым автоматически были заменены пожизненным заключением.
And on a program note, be sure to stay tuned for the live death row execution of Floyd Ray Hubbard. И завершая программу: не забудьте настроиться на наш канал, чтобы не пропустить прямую трансляцию казни Флойда Рэя Хаббарда.
In 2004, the number of inmates who were put on death row (128) was the lowest since 1973. В 2004 году к смертной казни было приговорено наименьшее с 1973 года число лиц (128 человек).
The Special Representative is particularly concerned that the latter two individuals remain on death row five years and a half after he visited them in Evin prison. Специальный представитель испытывает особую озабоченность по поводу того, что эти два бехаиста, приговоренные к смертной казни, содержатся в тюрьме уже пять с половиной лет с тех самых пор, когда он посетил их в тюрьме «Эвин».