| Nina roberts, green row publishing. | Нина Робертс, издательство Грин Роу. |
| He's the best blues singer east of Cannery Row. | Он лучший певец блюза на Кэнери Роу. |
| In light of recent events, her client has reconsidered his decision to go with Green Row. | В свете последних событий, ее клиент пересмотрел свое решение работать с Грин Роу. |
| Most of Kings Row has forgotten me and I can forget them. | Большинство в Кингс Роу забыли обо мне. |
| 'Then I got a call from Academy Row, headquarters of the Edinburgh police force. | А потом мне позвонили из Академии Роу, штаб-квартиры эдинбургской полиции. |
| In 1888, for this work, the author was awarded Subba Row medal. | В 1888 году за эту работу писательница была награждена медалью Субба Роу. |
| In 1980, he was awarded the Subba Row Medal. | В 1980 году был награждён медалью Субба Роу. |
| Wants to hear all the news in Kings Row. | Хочет знать все новости Кингс Роу. |
| No, really, I have all my suits made at Savile Row. | Всем мои костюмы сшиты на Сэвил Роу. |
| The small gathering on Savile Row was only the beginning. | Это небольшое сборище на улице Сэвайл Роу - только начало. |
| I tossed it in a dumpster somewhere along Greek Row last night. | Я выбросила его в мусор где-то на Грик Роу вчера носью. |
| A sort of Saville Row in steel. | Своего рода Сэвил Роу в стали. |
| This is a shot of Cannery Row in 1932. | Вот снимок Канери Роу, сделанный в 1932 году. |
| I don't know why you don't go to Saville Row, Poirot. | Не понимаю, почему бы вам не отправиться на Севил Роу. |
| I went to Green Row this morning. | Я ходила в Грин Роу этим утром. |
| Well, it is Savile Row's finest. | Ну да, это лучший в Савиль Роу. |
| I understand you're Savile Row's finest. | Я слышал, на Савиль Роу вы лучшие. |
| He was awarded the Subba Row Gold Medal in 1954 for his contributions to Theosophical Literature. | В 1954 году он был награждён медалью им. Субба Роу за свой вклад в теософскую литературу. |
| He's not Kings Row at all. | Не такой, как все в Кингс Роу. |
| I never wanted to see Kings Row again. | Я не рассчитывал вновь увидеть Кингс Роу. |
| Trained Savile Row, works out of Camden. | Обучает на Севил Роу, работал в Камдене. |
| Well, not exactly Savile Row, but... | Ну, конечно, не от Сэвил Роу, но... |
| He'll find Mrs Bates at Gerald Row Police Station. | Он найдет миссис Бейтс в отделении на Джеральд Роу. |
| Ducks behind shops on Hamilton Row. | Нырнул между магазинами на Хэмилтон Роу. |
| So, James Elliott wasn't on Skid Row obtaining drugs. | Значит, Джеймс Эллиот был на Скид Роу не в поисках наркотиков. |