Nina roberts, green row publishing. |
Нина Робертс, издательство Грин Роу. |
He's the best blues singer east of Cannery Row. |
Он лучший певец блюза на Кэнери Роу. |
In light of recent events, her client has reconsidered his decision to go with Green Row. |
В свете последних событий, ее клиент пересмотрел свое решение работать с Грин Роу. |
Most of Kings Row has forgotten me and I can forget them. |
Большинство в Кингс Роу забыли обо мне. |
'Then I got a call from Academy Row, headquarters of the Edinburgh police force. |
А потом мне позвонили из Академии Роу, штаб-квартиры эдинбургской полиции. |
In 1888, for this work, the author was awarded Subba Row medal. |
В 1888 году за эту работу писательница была награждена медалью Субба Роу. |
In 1980, he was awarded the Subba Row Medal. |
В 1980 году был награждён медалью Субба Роу. |
Wants to hear all the news in Kings Row. |
Хочет знать все новости Кингс Роу. |
No, really, I have all my suits made at Savile Row. |
Всем мои костюмы сшиты на Сэвил Роу. |
The small gathering on Savile Row was only the beginning. |
Это небольшое сборище на улице Сэвайл Роу - только начало. |
I tossed it in a dumpster somewhere along Greek Row last night. |
Я выбросила его в мусор где-то на Грик Роу вчера носью. |
A sort of Saville Row in steel. |
Своего рода Сэвил Роу в стали. |
This is a shot of Cannery Row in 1932. |
Вот снимок Канери Роу, сделанный в 1932 году. |
I don't know why you don't go to Saville Row, Poirot. |
Не понимаю, почему бы вам не отправиться на Севил Роу. |
I went to Green Row this morning. |
Я ходила в Грин Роу этим утром. |
Well, it is Savile Row's finest. |
Ну да, это лучший в Савиль Роу. |
I understand you're Savile Row's finest. |
Я слышал, на Савиль Роу вы лучшие. |
He was awarded the Subba Row Gold Medal in 1954 for his contributions to Theosophical Literature. |
В 1954 году он был награждён медалью им. Субба Роу за свой вклад в теософскую литературу. |
He's not Kings Row at all. |
Не такой, как все в Кингс Роу. |
I never wanted to see Kings Row again. |
Я не рассчитывал вновь увидеть Кингс Роу. |
Trained Savile Row, works out of Camden. |
Обучает на Севил Роу, работал в Камдене. |
Well, not exactly Savile Row, but... |
Ну, конечно, не от Сэвил Роу, но... |
He'll find Mrs Bates at Gerald Row Police Station. |
Он найдет миссис Бейтс в отделении на Джеральд Роу. |
Ducks behind shops on Hamilton Row. |
Нырнул между магазинами на Хэмилтон Роу. |
So, James Elliott wasn't on Skid Row obtaining drugs. |
Значит, Джеймс Эллиот был на Скид Роу не в поисках наркотиков. |