Английский - русский
Перевод слова Row

Перевод row с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ряд (примеров 277)
Gamow ignited an enormous row over creation. Гамов зажигал огромный ряд по созданию.
uday sinha... second row... third seat! Удай Чина, второй ряд, третье место!
He was buried in Ljubljana, Slovenia, at a German military cemetery (block VIII, row 6, grave 16). Похоронен в Любляне на немецком военном кладбище (блок VIII, 6-й ряд, 16-я могила).
Alok Mittal, second row, fifth seat! Алок Митал, второй ряд, пятое место!
Single houses are 100,408 or 43.3 per cent, semi-detached or double-x houses are 35,510 or 15.3 per cent, block apartments are 39,290 or 16.9 per cent and 27,186 or 11.7 per cent are dwellings located in row houses. Таких домов насчитывается 100408, или 43,3%, домов, имеющих общую стену, или спаренных домов - 35510, или 15,3%, квартир в многоквартирных домах - 39290, или 16,9%, и домов, расположенных в ряд, - 27186, или 11,7%.
Больше примеров...
Строка (примеров 124)
A row in the ModuleSubstitution table references a configuration item not defined in the ModuleConfiguration table. Module table:. Строка таблицы ModuleSubstitution ссылается на элемент конфигурации, который в таблице ModuleConfiguration не определен. Таблица модуля:.
Page 36 - table 4 (Common indicators), row 2 (Reduction of the scale of outbreaks and incidents of water-related diseases), column 2 (Common indicators) - add the following text in italics: Стр. 36 - таблица 4 (общие индикаторы), строка 2 (сокращение масштабов вспышек и случаев заболеваний, связанных с водой), колонка 2 (общие индикаторы) - добавить следующий текст, выделенный наклонным шрифтом:
Row 14, referencing import, also requires inclusion of the Nuclear Non-proliferation Import and Export Control Regulations, as detailed in Canada's second report on pages 5 and 18. Строка 14, касающаяся импорта, также требует включения Положений о контроле за импортом и экспортом в целях обеспечения ядерного нераспространения, о чем подробно говорится на стр. 7 и 20 второго доклада Канады.
All this information was condensed in the Enumeration Area Diary, which included one row for each enumeration unit (whether from the Population Register or an auxiliary source), designed for infield guidance of enumerators. Вся эта информация в сжатом виде отражалась в дневнике переписного района, в котором для каждой переписной единицы была предусмотрена отдельная строка (на основе данных из Регистра населения или вспомогательного источника), предназначенная для занесения указаний переписчиков с мест.
Table - Select - Row Таблица - Выделить - Строка
Больше примеров...
Казни (примеров 391)
Turning to the issue of the average time inmates spent waiting on death row, he said that generally speaking two to five years elapsed between sentencing and execution or commutation of the sentence. Касаясь вопроса о средней продолжительности ожидания заключенными смертной казни, он говорит, что в целом между вынесением приговора и его исполнением или смягчением проходит от двух до пяти лет.
He requested clarification as to whether the new Charter of Fundamental Rights and Freedoms provided that the period spent on death row should not be taken into consideration in the determination of whether a detainee had suffered cruel, inhuman or degrading punishment. Он просит разъяснить, предусматривает ли новая Хартия основных прав и свобод, что время, проведенное в ожидании смертной казни, не должно учитываться при определении того, подвергался ли заключенный жестокому, бесчеловечному или унижающему достоинство наказанию.
On the issue of the death penalty, in the case of Pratt and Morgan v. Attorney General of Jamaica, the Privy Council had clearly ruled that prolonged incarceration on death row constituted cruel, inhuman or degrading punishment. Что касается смертной казни, то по делу Пратт и Морган против Генерального прокурора Ямайки Тайный совет вынес четкое определение, что длительное ожидание исполнения смертной казни является жестоким, бесчеловечным и унижающим достоинство видом наказания.
The high number of juveniles on death row and the continuation of executions show that the revision of the Islamic Penal Code has not led to a reduction in the application of the death penalty for juveniles. Большое число смертных приговоров, выносимых в отношении несовершеннолетних, и сохранение смертной казни свидетельствуют о том, что в результате пересмотра Исламского уголовного кодекса число случаев смертной казни несовершеннолетних не сократилось.
In the inter-American system, there have been significant findings of mistreatment of those on death row. В межамериканской системе имеются значимые решения, в которых констатируется факт дурного обращения с лицами, приговоренными к смертной казни.
Больше примеров...
Грести (примеров 47)
You can't row five miles. Вы не сможете грести пять миль.
I want to come, I can help you row when you're tired. Я хочу с тобой, я могу помочь тебе грести, когда ты устанешь.
We'll row around creeks and swamps, catch fish and make a meal Мы будем грести по ручьям и болотам. И поймаем рыбу себе на ужин
We need to row now. Мы должны грести сейчас.
The Blair-Schröder document contains among others the following curious statement: "The state should not row but steer." Документ Блэра Шродера содержит помимо прочего следующее интересное замечание: «Государство должно не грести, а управлять».
Больше примеров...
Ссора (примеров 20)
The day before Mike died, he and Adam had a terrible row. За день до гибели Майка у него с Адамом произошла ужасная ссора.
Then we had this awful row about going back. Тогда у нас была эта ужасная ссора по поводу возращения.
Lucy, you had a row with Freddie the night before you left. Люси, у вас с Фредди была ссора вечером, перед тем, как вы уехали.
You had a row with your wife? Что, ссора с женой?
What was the row about? Из-за чего была ссора?
Больше примеров...
Поссорились (примеров 23)
Arsene and I had a row last night. Мы с Арсеном поссорились прошлой ночью.
He wants to... but when he tries... we have a row, and he thinks he should... you know... to make up. Он хочет... но когда он пытается... мы поссорились, и он думает, что должен... знаете... компенсация
Did you and Alec row? Вы с Алеком поссорились?
Terrible row with X. Ужасно поссорились с Икс.
We were having a row when you rang. Когда ты позвонила, мы как раз поссорились.
Больше примеров...
Графе (примеров 21)
For the row numbered 9.2.2.2, delete note "a". В графе 9.2.2.2 исключить сноску "а".
The number of vendors shown in the "Vendor to update" row reflects those whom vendor registration staff contacted to obtain additional and/or missing information. В число поставщиков, указанных в графе «Заявки поставщиков, чью информацию необходимо уточнить», входят поставщики, с которыми связались сотрудники по регистрации поставщиков, с тем чтобы получить от них дополнительную и/или недостающую информацию.
In the eighth row, in column (2), in the first sentence, replace "Risk of spontaneous combustion" with "Risk of fire by spontaneous combustion". В восьмой графе, в последнем предложении колонки 2, заменить "Риск самовозгорания" на "Риск пожара в результате самовозгорания".
Boxes , after the entries for H. Plastics , insert the following row: Ящики после позиций в графе Н. Пластмасса включить следующую строку:
In the heading row, add a reference "c" to a footnote after "Tank (l)". В графе с названиями колонок добавить ссылку на сноску "с" после "Цистрена (л)".
Больше примеров...
Скандал (примеров 18)
He just made a big row in front of everyone. Он устроил скандал на глазах у всех.
Dad, I don't like the look of this row between the Russians and the Americans. Па, мне совсем не нравится этот скандал между русскими и американцами.
I want to know what kind of row you're trying to cause. Я желал бы знать, что за скандал вы пытаетесь учинить в моём доме.
What kind of a row are you trying to cause in my house anyhow? По какому праву вы пытаетесь устроить скандал в моей семье?
There was a row over it. Был скандал насчёт этого.
Больше примеров...
Графу (примеров 16)
Add a new row for Category 3 as follows: A2.26 In the title, insert "Specific" before "Target". Включить новую графу для категории З следующего содержания: A2.26 В заголовке включить "отдельные" перед "органы".
Add a new row for 9.2.4.8 in the table of 9.2.1, with "X" in the columns under EX/III, AT, FL and OX vehicles. Включить в таблицу подраздела 9.2.1 новую графу 9.2.4.8 и проставить в ней литеру "Х" в колонках, относящихся к транспортным средствам ЕХ/III, АТ, FL и OX.
All entries for which special provision 640A or 640B appears in Column (6) may be grouped in a single row and include the following amendments: Все позиции, для которых в колонке 6 предусмотрено специальное положение 640А или 640В, могут быть объединены в одну графу со следующими изменениями:
P403, P404 and P410 Insert a new row after "Composite packagings" to read as follows: Р403, Р404 и Р410 После "Составная тара" включить новую графу следующего
A2.1 Insert the following new row for Unstable explosives before the current row for "Division 1.1" explosives: А2.1 Включить перед нынешней графой для взрывчатых веществ подкласса 1.1 новую графу для неустойчивых взрывчатых веществ следующего содержания:
Больше примеров...
Графы (примеров 13)
For the first commitment period, Parties shall record NO in all cells in this row. За первый период действия обязательств Сторонам следует указать "NO" во всех ячейках этой графы.
delete completely the row with special provision 640B. полностью вычеркнуть графы со специальным положением 640В.
It should be emphasized that the "column" and "row" structure of the trial menu of sustainable development indicators may be modified within the next few years, as more experience is gained. Необходимо подчеркнуть, что в течение следующих нескольких лет по мере накопления опыта в "колонки" и "графы" структуры экспериментального комплекса показателей устойчивого развития могут вноситься изменения.
In both tables, in the box at the intersection of the column entitled "PROPOSED - Article 5 (1)"and the row entitled "Freeze", for 125% read 152 В обеих таблицах в последней колонке, озаглавленной "ПРЕДЛАГАЕМЫЕ - Стороны, действующие в рамках статьи 5 (1)", и напротив графы "Замораживание" вместо 125 процентов читать 152 процента.
2344 Insert a new row after the existing one to read: 2344 После существующей графы включить новую графу следующего содержания:
Больше примеров...
Шум (примеров 12)
Go and see what that row is about. Иди, узнай, что за шум.
What the devil is that row? Что это шум, черт побери?
There I were, resting, and upon a sudden, I hear an ungodly row on deck. И вдруг до меня доносится безобразный шум с палубы.
What are you playing at, making that row? Что за игру ты затеяла, что поднимаешь такой шум?
And I was guessing, what's the row? А я думаю, что за шум?
Больше примеров...
Драка (примеров 2)
So you knew there'd been a row. Итак, вы знали, что была драка.
And then there was a bit of a row. Потом была небольшая драка.
Больше примеров...
Скандалить (примеров 1)
Больше примеров...
Ряд домов (примеров 3)
Subject to this proviso, a building site forms a single unit even if the orders have been placed by several persons (e.g., for a row of houses). При условии соблюдения этого положения строительная площадка представляет собой единое целое даже в том случае, если заказы были размещены несколькими лицами (например, на ряд домов).
The arguably most famous Art Nouveau houses in Riga, a row of houses along Alberta iela (Albert Street), many to the design of Mikhail Eisenstein, are of this style. Одни из самых известных рижских зданий, возведённых в этом стиле, - ряд домов на улице Альберта, многие из них выполнены по проекту Михаила Эйзенштейна.
While Isaac de Caux was the architect for the row houses on the north and east sides of the square, Inigo Jones designed St. Paul's Church on the square's west side. Исаак де Ко (англ. Isaac de Caux) возвёл ряд домов на северной и восточной сторонах площади, но Иниго Джонс - известный английский архитектор эпохи ренессанса - спроектировал Церковь святого Павла на западной стороне площади.
Больше примеров...
Row (примеров 72)
Skid Row initially formed in the mid 1980s with lead singer Matt Fallon. Skid Row первоначально сформировались в конце восьмидесятых с основным вокалистом Мэттом Фаллоном.
Other band members told Bach that Skid Row was too big for an opening act and that they were not going to do the show. Другие участники группы говорили Баху, что Skid Row слишком знаменит чтобы быть на разогреве и они не собираются участвовать в этом шоу.
The site for the World Trade Center was the location of Radio Row, home to hundreds of commercial and industrial tenants, property owners, small businesses, and approximately 100 residents, many of whom fiercely resisted forced relocation. Площадь под строительство комплекса была занята районом «Radio Row» - домом для сотен коммерческих и промышленных арендаторов, владельцев недвижимости, малого бизнеса, и примерно 100 постоянных жителей, многие из которых отчаянно сопротивлялись принудительному переселению.
Death Row Records' income rapidly declined during Knight's recurrent incarceration. Доход «Death Row» быстро уменьшился из-за лишения свободы Найта.
Another of the band's songs, "Burn It Down", is featured in the Sons of Anarchy episode "To Be, Act 1", and is also one of the in-game radio songs in Saints Row IV. Песня группы «Burn it Down» появляется в сериале «Sons Of Anarchy» (эпизод «To Be, Act 1»), и является одной из песен на радио в игре «Saints Row IV».
Больше примеров...
Роу (примеров 83)
The son of Willis Todd and Catherine Todd, Jason lives on the East end of Gotham City in the Park Row district called Crime Alley. Джейсон, сын Уиллиса и Катерины Тодд, живёт на Востоке Готэма, в районе Парк Роу, называющимся Аллеей Преступлений.
Much of the Melbourne Building facing West Row was completed by the Commonwealth Government in 1946 and used as the location of the Commonwealth Employment Service. Значительная часть крыла здания Мельбурн, выходящего на Вест Роу, была достроена в 1946 году и использовалась для размещения Службы занятости Содружества.
Address on sorority row. Адрес - Сорорити Роу.
Evans also appeared in Fuller's Fixed Bayonets!, Hell and High Water, Shock Corridor and lost 30 pounds to play the lead in Park Row. В дальнейшем Эванс снимался и в других фильмах Фуллера - «Примкнуть штыки!», «Ад в открытом море», «Шоковый коридор» и «Парк Роу», для главной роли в котором Джину пришлось сбросить 30 кг веса.
Now, remember how Seagram's had to drop Death Row even though Death Row was making, what, a hundred million a year? Помнишь, как "Сигрэмс" пришлось отказаться от "Дэт Роу", несмотря на прибыль в сто миллионов в год.
Больше примеров...