Английский - русский
Перевод слова Row

Перевод row с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ряд (примеров 277)
Last row on the right, by the back door. Последний ряд справа, последний стеллаж.
Alok Mittal, second row, fifth seat! Алок Митал, второй ряд, пятое место!
I have to decide how to run to contestant's row when they say, Мне нужно выбрать, как оббежать ряд с конкурентами, когда они скажут:
The first eight pages list the 260 day signs of the tonalpohualli (day sign), each trecena of 13 signs forming a horizontal row spanning two pages. Первые восемь страниц перечисляют знаки 260-ти дней тональпоуалли, каждая трецена из 13 знаков составляет горизонтальный ряд, который простирается на две страницы.
So, let's see, let's take a - let's take a different row of people, starting with you. Итак, давайте выберем ряд - на этот раз другой ряд, начиная с вас.
Больше примеров...
Строка (примеров 124)
Each row can be checked independently, and the expected number of solutions is 2 per S-Box. Каждая строка может быть проверена независимо, и ожидается 2 решения на каждый S-блок.
If checked, a header row will be added with the field titles. Если отмечено, то будет добавлена первая строка в качестве заголовка
The first four cells identify the substance(s) belonging to that row; в первых четырех клетках содержится информация, идентифицирующая вещество (вещества), которому(ым) посвящена данная строка;
For example, take the identity skeleton of a group of order 6 of the second type outlined above: Obviously, the e row and the e column can be filled out immediately. Например, выберем второй скелет группы порядка 6 из описанных выше: Очевидно, что строка e и столбец e могут быть заполнены немедленно.
Row referring to paragraph 5.2.22.20., fourth column (Common RED), transfer the cross mark from the line reading"- no electric control line presented or connected" to the line reading"- electric control line connected". Строка, относящаяся к пункту 5.2.22.20, четвертый столбик (Обычно/КРАСНЫЙ), перенести пометку крестиком со строки"- электрическая управляющая магистраль не предусмотрена или не подсоединена" на строку"- электрическая управляющая магистраль подсоединена".
Больше примеров...
Казни (примеров 391)
My dad defended someone on death row once. Мой отец однажды защищал приговоренного к казни.
Prisoners on death row, who are citizens, enjoy, in accordance with the law, the right to donate or not to donate their organs. Лица, приговоренные к смертной казни, которые являются гражданами, пользуются в соответствии с законом правом являться или не являться донорами своих органов.
You're a condemned Death Row awaiting your execution. Вы осужденная заключенная... в камере смертников, ожидающая своей казни.
In 2013, Huang Jiefu altered his position on utilizing prisoners' organs, stating that death row prisoners should be allowed to donate organs and should be integrated into the new computer-based organ allocation system. В 2013 году Хуан Цзефу изменил свою позицию в отношении использования органов заключённых, заявив, что заключённые, приговорённые к смертной казни, должны иметь возможность пожертвовать органы, и их данные также необходимо вносить в новую компьютерную систему распределения органов.
5.1 On 13 December 2004, Mrs. Butaeva submitted that in August 2004, she could not deliver a parcel to her son, whom she believed was then still detained on death row. 5.1 13 декабря 2004 года г-жа Бутаева сообщила, что в августе 2004 года она не смогла передать своему сыну посылку, полагая в то время, что он по прежнему ожидает смертной казни.
Больше примеров...
Грести (примеров 47)
Doesn't mean you can row. Это не значит, что ты умеешь грести.
You can't row, anyway. Ты не умеешь грести!
I came to in the middle of the Irrawaddy River on a bamboo raft, and I had to improvise these oars, 'cause I could only row with one hand. Я доплыл до середины реки Иравади на бамбуковом плоту, с веслом пришлось импровизировать, ведь грести я мог лишь одной рукой.
Sid's going to row the boat, that's all. Сид будет грести вёслами и всё, и только...
Yes, but where shall we row'? Весла есть, а вот грести некому.
Больше примеров...
Ссора (примеров 20)
The day before Mike died, he and Adam had a terrible row. За день до гибели Майка у него с Адамом произошла ужасная ссора.
Honey, we just had a little mother-daughter row. Милая, у нас была просто небольшая семейная ссора.
Then we had this awful row about going back. Тогда у нас была эта ужасная ссора по поводу возращения.
Let's be honest, Raymond, it's not a tiff, it's a row. Давай начистоту, Рэймонд, это не размолвка, а ссора.
We start off nice and calm every time, but always end up having a row. Каждый раз начинается нормально, а в результате выходит ссора.
Больше примеров...
Поссорились (примеров 23)
This one says you and your wife have just had a row about her mother, your mother-in-law. Здесь говорится, что ты и твоя жена поссорились из-за свекрови.
He wants to... but when he tries... we have a row, and he thinks he should... you know... to make up. Он хочет... но когда он пытается... мы поссорились, и он думает, что должен... знаете... компенсация
Terrible row with X. Ужасно поссорились с Икс.
Did you guys have a row or something like that? Вы поссорились, что ли?
You had a big row with him just before he died. Незадолго до его сметри, вы сним поссорились.
Больше примеров...
Графе (примеров 21)
The data concerning only that part of pensions for past service are shown in row 4. В графе 4 приведены данные, касающиеся только этой части пенсий за прошлую службу.
In the seventh row, insert "solid" before "desensitized explosives" in column (1). В седьмой графе включить "твердые" перед "десенсибилизированные взрывчатые вещества" в колонке 1.
The number of vendors shown in the "Vendor to update" row reflects those whom vendor registration staff contacted to obtain additional and/or missing information. В число поставщиков, указанных в графе «Заявки поставщиков, чью информацию необходимо уточнить», входят поставщики, с которыми связались сотрудники по регистрации поставщиков, с тем чтобы получить от них дополнительную и/или недостающую информацию.
In the row for label numbers 1, 1.5 and 1.6, in column (2), replace "combustion" with "intense fire/heat flux"; в графе для знаков опасности 1, 1.5 и 1.6 в колонке 2 заменить "возгорание" на "интенсивный пожар/тепловой поток";
On pages 4 and 5, in the three tables in section 3.1.1, add a reference to a footnote after the entries in the row for "Stability" and the following footnote: На стр. 4 и 5 в трех таблицах раздела 3.1.1 добавить ссылку на сноску после записей в графе "Остойчивость" и следующую сноску:
Больше примеров...
Скандал (примеров 18)
He just made a big row in front of everyone. Он устроил скандал на глазах у всех.
Dad, I don't like the look of this row between the Russians and the Americans. Па, мне совсем не нравится этот скандал между русскими и американцами.
So this row, what was all that about? Итак, этот скандал, из-за чего он был?
He isn't causing a row, you are! Это не он устраивает скандал, а ты!
About the row today. За весь сегодняшний скандал.
Больше примеров...
Графу (примеров 16)
Subsequently, delete the relevant row of the table in subsection 9.2.1. Вследствие этого исключить соответствующую графу из таблицы в разделе 9.2.1.
Add a new row for 9.2.4.8 in the table of 9.2.1, with "X" in the columns under EX/III, AT, FL and OX vehicles. Включить в таблицу подраздела 9.2.1 новую графу 9.2.4.8 и проставить в ней литеру "Х" в колонках, относящихся к транспортным средствам ЕХ/III, АТ, FL и OX.
[Add a second row for identification number 3220 with "3.6" in the column for test pressure (Mpa) and "0.72" in the column for maximum filling degree (kg/l).] [Добавить вторую графу для идентификационного номера 3220, включив "3,6" в колонку для испытательного давления (МПа) и "0,72" в колонку для максимальной степени наполнения (кг/л).]
A2.1 Insert the following new row for Unstable explosives before the current row for "Division 1.1" explosives: А2.1 Включить перед нынешней графой для взрывчатых веществ подкласса 1.1 новую графу для неустойчивых взрывчатых веществ следующего содержания:
It identified the correct row in the Dangerous Goods List in all cases where more than one row corresponded to the data given in the transport document. Оно позволяло определить надлежащую графу в перечне опасных грузов во всех случаях, когда сведениям, указанным в транспортном документе, соответствуют несколько граф.
Больше примеров...
Графы (примеров 13)
6.1.2.7 In the table, replace the text in the row for "Wooden barrels" with"[Reserved]". 6.1.2.7 В таблице заменить текст графы для деревянных бочек на"[зарезервировано]".
In the third and fourth columns of the row "Approved packages designs...", add""after "1.6.6". В третью и четвертую колонки графы "Утвержденные конструкции упаковок..."включить""после "1.6.6".
In the "Comments"- column for the new row, add: В колонку "ЗАМЕЧАНИЯ" этой новой графы включить следующий текст:
2344 Insert a new row after the existing one to read: 2344 После существующей графы включить новую графу следующего содержания:
Insert an "X" at the intersection of rows 4.1 + 1 and 5.2 + 1 and column 6.2, and row 6.2 and columns 4.1 + 1 and 5.2 + 1; Включить знак "Х" на пересечении граф 4.1 + 1 и 5.2 + 1 с колонкой 6.2 и на пересечении графы 6.2 с колонками 4.1 + 1 и 5.2 + 1.
Больше примеров...
Шум (примеров 12)
Go and see what that row is about. Иди, узнай, что за шум.
And I was guessing, what's the row? А я думаю, что за шум?
It's no good you making that row! Нехорошо устраивать такой шум.
The row was about rewrites to the script, yes? Correct. Шум прошлым вечером случился из-за изменений в сценарии, так?
Everybody makes a row down on Jollity Farm Весь этот шум - с фермы Джоллити
Больше примеров...
Драка (примеров 2)
So you knew there'd been a row. Итак, вы знали, что была драка.
And then there was a bit of a row. Потом была небольшая драка.
Больше примеров...
Скандалить (примеров 1)
Больше примеров...
Ряд домов (примеров 3)
Subject to this proviso, a building site forms a single unit even if the orders have been placed by several persons (e.g., for a row of houses). При условии соблюдения этого положения строительная площадка представляет собой единое целое даже в том случае, если заказы были размещены несколькими лицами (например, на ряд домов).
The arguably most famous Art Nouveau houses in Riga, a row of houses along Alberta iela (Albert Street), many to the design of Mikhail Eisenstein, are of this style. Одни из самых известных рижских зданий, возведённых в этом стиле, - ряд домов на улице Альберта, многие из них выполнены по проекту Михаила Эйзенштейна.
While Isaac de Caux was the architect for the row houses on the north and east sides of the square, Inigo Jones designed St. Paul's Church on the square's west side. Исаак де Ко (англ. Isaac de Caux) возвёл ряд домов на северной и восточной сторонах площади, но Иниго Джонс - известный английский архитектор эпохи ренессанса - спроектировал Церковь святого Павла на западной стороне площади.
Больше примеров...
Row (примеров 72)
In 1999, Bach released his debut solo album Bring 'Em Bach Alive!, his first release after his departure from Skid Row. В 1999 году Бах выпустил свой дебютный сольный альбом Bring 'Em Bach Alive!, его первый релиз после ухода из Skid Row.
A 15-minutes original animation DVD (OAD), referred to as Baki: Most Evil Death Row Convicts Special Anime (バキ 最凶死刑囚編SP(スペシャル)アニメ), was included with the limited edition of the 14 volume of Baki-Dou on December 6, 2016. Вторая OVA-серия под названием Baki: Most Evil Death Row Convicts Special Anime (バキ 最凶死刑囚編SP(スペシャル)アニメ) вышла в составе ограниченного, 14 тома манги Baki-Dou 6 декабря 2016 года.
Death Row was being operated by Neilson during the bankruptcy proceedings, while Knight oversaw his bankruptcy estate as a debtor in possession. «Death Row» управлялась Нильсоном во время конкурсного производства, в то время как Найт наблюдал за своим банкротством как должник.
Another of the band's songs, "Burn It Down", is featured in the Sons of Anarchy episode "To Be, Act 1", and is also one of the in-game radio songs in Saints Row IV. Песня группы «Burn it Down» появляется в сериале «Sons Of Anarchy» (эпизод «To Be, Act 1»), и является одной из песен на радио в игре «Saints Row IV».
The downtown section contains the Rutland Free Library, the Paramount Theater and Merchant's Row, a restored street dating back to the mid-19th century. В историческом центре расположена Свободная библиотека Ратленда (Rutland Free Library), театр Парамаунт (the Paramount Theater) и Купеческий Ряд (Merchant's Row), датируемых серединой 1800-х годов (a restored street dating back to the mid 1800s).
Больше примеров...
Роу (примеров 83)
Nina roberts, green row publishing. Нина Робертс, издательство Грин Роу.
In 1888, for this work, the author was awarded Subba Row medal. В 1888 году за эту работу писательница была награждена медалью Субба Роу.
I understand you're Savile Row's finest. Я слышал, на Савиль Роу вы лучшие.
I never wanted to see Kings Row again. Я не рассчитывал вновь увидеть Кингс Роу.
And he says, "And did you take the shortcut down Inverleith Row to get here to the infirmary?" Белл задает ещё вопрос: "И вы срезали путь через Инверлейт Роу, когда добирались сюда?"
Больше примеров...