Английский - русский
Перевод слова Revision
Вариант перевода Пересмотренный вариант

Примеры в контексте "Revision - Пересмотренный вариант"

Примеры: Revision - Пересмотренный вариант
Furthermore, the Committee regrets that the State party did not provide any indication as to when the long overdue revision of the Publication Act of 1972, which, in its present form, severely restricts freedom of opinion and expression, will be completed and adopted. Кроме того, Комитет выражает сожаление в связи с тем, что государство-участник не представило каких-либо сведений о том, когда будет окончательно подготовлен и принят давно ожидаемый пересмотренный вариант Закона о публикациях 1972 года, который в его нынешней форме жестко ограничивает свободу мнений и их свободное выражение.
During its first session, the Board decided that the existing guidelines, based upon UNDP guidelines, should be used until a revision was approved by the Board. На первой сессии Совет постановил, что существующие руководящие положения, в основу которых положены руководящие положения ПРООН, должны использоваться до тех пор, пока Советом не будет утвержден пересмотренный вариант.
In the revision of the Rules the easy reading of the Пересмотренный вариант Регламента должен остаться таким же удобочитаемым, как и вариант 1976 года.
This could be at least be partially overcome if an amendment procedure with an opt-out clause was introduced in any possible revision of current protocols; Эту проблему можно было бы, по крайней мере, частично решить в том случае, если бы в любой возможный пересмотренный вариант нынешних протоколов была включена процедура внесения поправок с оговоркой, предусматривающей возможность отказаться от применения соответствующих положений.
The Statistical Commission, at its twenty-first session (12 - 21 January 1981), took note of the fact that a third revision of SITC would have to be made available when HS came into force. 44 На своей двадцать первой сессии (12-21 января 1981 года) Статистическая комиссия отметила, что к моменту вступления в силу ГС должен быть подготовлен третий пересмотренный вариант МСТКСм.
The Population Division published the 1992 revision of its biennial series of global population estimates and projections; a magnetic tape and IBM-PC compatible diskettes were issued. The Division also published long-range population projections to the year 2150 for regions and major areas. Отдел народонаселения в 1992 году опубликовал пересмотренный вариант двухгодичной серии глобальных оценок и прогнозов в области народонаселения (информация была выпущена на магнитной ленте и дискетках для персональных компьютеров ИБМ; Отдел также опубликовал долгосрочные прогнозы в области народонаселения до 2150 года по регионам и основным районам.
Revision by John A. Wall Пересмотренный вариант, представленный Джоном А. Уолом
Revision 2 of Recommendation 28 Второй пересмотренный вариант Рекомендации 28
The Partnership meets on a regular basis. The Partnership terms of reference and a description of its working modalities, including its focal agency system adopted to facilitate coordination in its work, are provided in the CPF Policy Document, Revision 1. Круг полномочий и описание рабочих механизмов Партнерства, включая его систему координирующих учреждений, созданную для содействия координации его работы, представлены в Документе о политике ПСЛ, пересмотренный вариант 1.
In 2007, the Statistics Division published the Principles and Recommendations for Population and Housing Censuses, Revision 2 which is used as a reference by national statistical/census offices for guidance on the collection, tabulation and dissemination of census data. В 2007 году Статистический отдел опубликовал Принципы и рекомендации, касающиеся переписей населения и жилого фонда, второй пересмотренный вариант, который используется национальными статистическими управлениями и органами, занимающимися проведением переписей, в качестве руководства по сбору, систематизации и распространению данных, полученных в результате переписей.
(c) Called on the international organizations concerned to give high priority to general documentation, including supporting concordances, product listings and coding manuals that would assist developing countries in addressing the various conceptual and practical issues faced in implementing ISIC, Revision 3; с) призвала соответствующие международные организации придавать первоочередное значение общей документации, включая вспомогательные таблицы соответствий, перечни продуктов и руководства по составлению статистических классификаций, которые помогут развивающимся странам в деле решения различных концептуальных и практических вопросов, связанных с внедрением МСОК, пересмотренный вариант З;
It has met four times between 1995 and 1998, still under the chairmanship of Mr. Schulz-Forberg, and issued a draft version of the restructured ADR in English in June 1996, known as the "Restructured ADR, Revision 5". За период 1995-1998 годов группа провела четыре совещания под председательством г-на Шульца-Форберга и подготовила в июне 1996 года на английском языке проект ДОПОГ с измененной структурой, названный "ДОПОГ с измененной структурой, пересмотренный вариант 5".
If the conclusion of the Conference is that a revision is needed and not merely a programme of updating, then a proposal for a revised ISCO may be presented for adoption at the Eighteenth Conference, possibly in 2008. Если участники Конференции придут к выводу, что Классификация нуждается не просто в обновлении, а в пересмотре, то предлагаемый пересмотренный вариант МСКП может быть представлен на утверждение на восемнадцатой Конференции, которая, возможно, состоится в 2008 году.
Transition from ISIC Rev. to Revision 3 in most of UNIDO member countries. Переход большинства стран - членов ЮНИДО со второго на третий пересмотренный вариант МСОК.
(c) To work towards providing internationally comparable data that complies with international methodological standards and definitions, such as the international standard industrial classification ISIC, Rev., or its upcoming revision, ISIC, Rev.. с) добиваться представления международно сопоставимых данных, отвечающих международным методологическим стандартам и определениям, таким, как третий пересмотренный вариант Международной стандартной отраслевой классификации (МСОК) или готовящийся к выходу в свет четвертый пересмотренный вариант этой классификации.