Английский - русский
Перевод слова Revision
Вариант перевода Пересмотренный вариант

Примеры в контексте "Revision - Пересмотренный вариант"

Примеры: Revision - Пересмотренный вариант
Revision 7 of the code lists for UNECE Recommendation 20 (Codes for Units of Measure used in International Trade) on 13 September 2010. Седьмой пересмотренный вариант перечней кодов для Рекомендации 20 ЕЭК ООН ("Коды для единиц измерения, используемых в международной торговле") - 13 сентября 2010 года.
Note: Revision of strategic deployment stocks according to the requirements of the modularization pillar is being developed by the modularization team. Примечание: Группа по модуляризации готовит пересмотренный вариант положений о стратегическом запасе материальных средств для развертывания в соответствии с требованиями, касающимися модуляризации.
In 1998, the Division issued Recommendations on Statistics of International Migration, Revision 1,4 which provides guidelines for the compilation of international migration statistics. В 1998 году Отдел издал «Рекомендации по статистике международной миграции: пересмотренный вариант 1»4, в котором содержатся руководящие принципы компиляции статистических данных о международной миграции.
The Advisory Committee also notes that some of the unit costs of a number of items differ from the unit costs contained in the most recent standard cost manual for peacekeeping operations (Revision 4, 1998). Консультативный комитет также отмечает, что некоторые удельные расходы по ряду статей отличаются от ставок удельных расходов, предусмотренных в последнем издании Руководства по стандартным нормам и расценкам для операций по поддержанию мира (пересмотренный вариант 4, 1998 год).
Another important development in the area of international migration was the publication of Recommendations on Statistics of International Migration, Revision 1,9 in 1998. Еще одним важным событием в области международной миграции явилось издание в 1998 году Рекомендаций по статистике международной миграции: пересмотренный вариант 19.
Upon consultation with other United Nations agencies, Financial Circular No. 31, Revision 2, was issued, providing procedures for write-off of outstanding receivables. По итогам консультаций с другими подразделениями Организации Объединенных Наций был выпущен Финансовый циркуляр Nº 31, пересмотренный вариант 2, в котором прописаны процедуры списания непогашенной дебиторской задолженности.
Estimates on the number of international migrants are derived from Trends in Total Migrant Stock: the 2005 Revision. Данные относительно численности международных мигрантов получены из издания «Тенденции в отношении общей численности мигрантов: пересмотренный вариант 2005 года».
Revision 2 of International Merchandise Trade Statistics has a separate chapter providing recommendations on several aspects of dissemination, which are implemented by a majority of countries. Второй пересмотренный вариант издания Статистика международной торговли товарами содержит отдельную главу, в которой представлены рекомендации по различным аспектам распространения данных, выполняемые большинством стран.
The World Forum agreed to continue consideration of this issue affecting both the current version of the 1958 Agreement as well as its Revision 3. Всемирный форум решил продолжить рассмотрение этого вопроса, который затрагивает как нынешний вариант Соглашения 1958 года, так и его третий пересмотренный вариант.
C. Revision of the United Nations International Trade С. Пересмотренный вариант издания Статистика международной торговли
The final drafts of ISIC, Revision 3.1 and CPC, Version 1.1 will be made available to the Commission as background documents. Проекты окончательных вариантов МСОК, пересмотренный вариант 3.1, и КОП, вариант 1.1, будут представлены Комиссии в виде справочных документов.
The ICG approved the latest code list in August 2010 (Revision 7) and is submitting these updated lists to the Plenary for noting. ГСИ утвердила последний перечень кодов в августе 2010 года (седьмой пересмотренный вариант) и представляет настоящие обновленные перечни Пленарной сессии для принятия к сведению.
The debtor was incorporated as an exempted limited liability company under section 193 of the Cayman Islands Companies Law (2004 Revision) and maintained its registered office in that country. Должник был зарегистрирован в качестве освобожденной от налогов компании с ограниченной ответственностью на основании раздела 193 законодательства Каймановых Островов об акционерных компаниях (пересмотренный вариант 2004 года), где у него имелась зарегистрированная контора.
The text reproduced below has been prepared to correct Revision 3 of the Regulation, aligning the English and French texts to the Russian version. Воспроизведенный ниже текст был подготовлен для внесения исправлений в третий пересмотренный вариант Правил посредством согласования его текстов на английском и французском языке с текстом на русском языке.
Revision of the Ordinance Limiting the Number of Foreigners, 1 February 2006, RS 823.21; art. 7, para. OIE, art. 2, subpara. 1 b. LEtr, art., para. Пересмотренный вариант Постановления об ограничении числа иностранцев от 1 февраля 2006 года. СС 823.21; статья 7, пункт 3.
The Committee may also wish to draw the attention of the Governments to Revision 1 of the Consolidated Resolution on the Construction of Vehicles (R.E.), adopted by the Working Party at its one-hundred-and-twelfth session. Комитет, возможно, пожелает также обратить внимание правительств на первый пересмотренный вариант Сводной резолюции о конструкции транспортных средств (СР.З), принятый Рабочей группой на ее сто двенадцатой сессии.
The expert from GTB suggested to submit for the next GRE session Revision 1 of the document containing a new proposal for paragraph 4.2.3.1. and the amendments agreed by GRE during the session. Эксперт от БРГ предложил представить для следующей сессии GRE пересмотренный вариант 1 этого документа, содержащий новое предложение по пункту 4.2.3.1 и поправки, согласованные GRE в ходе сессии.
Specifically, the information will provide a measure of the progress made in implementing newly revised classifications such as the International Standard Industrial Classification, Revision 4, the Central Product Classification, version 2, and the International Standard Classification of Occupations (ISIC-08). В частности, эта информация позволит оценить прогресс, достигнутый во внедрении недавно пересмотренных классификаций, таких как четвертый пересмотренный вариант Международной стандартной отраслевой классификации, версия 2 Классификации основных продуктов и Международная стандартная классификация занятий (МСКЗ-08).
However, concern was expressed about a number of barriers, such as a lack of coding manuals and commodity listings, encountered by developing countries in implementing ISIC, Revision 3. As a result, the Commission Вместе с тем была выражена обеспокоенность по поводу ряда препятствий, таких, как отсутствие руководств по составлению статистических классификаций и товарных перечней, с которыми сталкиваются развивающиеся страны при внедрении МСОК, пересмотренный вариант З.
Trade facilitation compendium (revision) Подборка материалов по проблеме содействия развитию торговли (пересмотренный вариант)
Provide training on guidelines and recommendations for the analysis, dissemination and use of vital statistics, as contained in the United Nations Principles and Recommendations for a Vital Statistics System, Revision 2 оказание услуг подготовки кадров по принципам и рекомендациям для анализа, распространения и использования статистики естественного движения населения, содержащимся в Принципах и рекомендациях Организации Объединенных Наций для системы регистрации естественного движения населения, пересмотренный вариант 2;
In 1997, the Division provided recommendations for the year 2000 round of population and housing censuses on disability and measurement of the disability dimension in the Principles and Recommendations for Population and Housing Censuses, Revision 1.21 В 1997 году Отдел выпустил рекомендации для раунда 2000 года переписей населения и обследования домашних хозяйств в том, что касается проблемы инвалидности и установления масштабов проблемы инвалидности в Принципах и рекомендациях по проведению переписей населения и жилого фонда, пересмотренный вариант 121.
"Proposed revision of article 14 "Предлагаемый пересмотренный вариант статьи 14
Strawberries: The proposed revision was not adopted but referred back to the Specialized Section. Земляника: Предложенный пересмотренный вариант не был принят.
Their most long-standing contribution has been the ICD, now into its 10th revision. Ее наиболее важным вкладом стало принятие Международной классификации болезней, десятый пересмотренный вариант, который используется в настоящее время.