Английский - русский
Перевод слова Reviewing
Вариант перевода Пересматривает

Примеры в контексте "Reviewing - Пересматривает"

Примеры: Reviewing - Пересматривает
The Government was currently reviewing national laws and systems for possible discrepancies between OP-CAT and national laws. Правительство в настоящее время пересматривает национальные законы и системы, пытаясь выявить возможные противоречия между ФП-КПП и национальными законами.
The Government was reviewing its targets and goals and carrying out research on the links between education and development. Правительство в настоящее время пересматривает свои цели и задачи и проводит исследование о связях между образованием и развитием.
In accordance with its obligations under CEDAW, Jordan was reviewing and revising existing legislation, with attention to discriminatory provisions contained in the Constitution. В соответствии со своими обязательствами в рамках КЛДЖ Иордания анализирует и пересматривает действующее законодательство с уделением особого внимания дискриминационным положениям, содержащимся в Конституции.
The British Government is in the process of reviewing its reservation to Article 16. Британское правительство в настоящее время пересматривает оговорку к статье 16.
The Ministry of Labour has been not only reviewing and redrafting the existing labour laws but also drafting new ones. Министерство труда не только рассматривает и пересматривает действующие законы о труде, но и разрабатывает новые законы.
India is conscious of the difficulties in implementation of this ambitious scheme across India and is constantly reviewing it to address shortfalls. Индия осознает сложности, связанные с осуществлением этой масштабной программы на всей территории страны, и постоянно пересматривает ее в целях устранения недостатков.
The Government is currently reviewing the Education Act & Regulations, Cap 41. Правительство в настоящее время пересматривает Закон и положения об образовании (Глава 41).
Singapore took the well-being of migrant workers seriously and was continually reviewing regulations to refine employers' responsibilities. Сингапур серьезно относится к благополучию трудящихся-мигрантов и постоянно пересматривает соответствующие нормы с целью уточнения обязанностей работодателей.
The Mission is currently reviewing the structure of offices in Southern Sudan. В настоящее время Миссия пересматривает структуру отделений в Южном Судане.
The Government has replaced the leadership of the Commission and is currently reviewing the legislation governing its work. Правительство сменило руководство Комиссии и в настоящее время пересматривает законодательные акты, регулирующие ее работу.
In line with the overall change management effort, UNEP is currently reviewing its Project Manual in its entirety. Действуя в общем русле преобразований в управленческой сфере, ЮНЕП в настоящее время пересматривает Руководство по проектам во всей его полноте.
The interim Government was also reviewing the special measures that had been implemented in order to ensure that they did not result in discriminatory practices. Временное правительство также пересматривает специальные меры, которые были осуществлены в целях недопущения дискриминационной практики.
IMF is reviewing its policy on debt limits to allow more flexible borrowing strategies while ensuring debt sustainability. В настоящее время МВФ пересматривает рамки предельной задолженности, с тем чтобы сделать стратегии заимствования средств более гибкими и обеспечить при этом приемлемый уровень задолженности.
The Ministry of Home Affairs said that it was reviewing the terms of reference of the Ministry's committee on disappearances to enhance its effectiveness. Министерство внутренних дел сообщило о том, что оно пересматривает круг ведения Комитета этого министерства по случаям исчезновения лиц, с тем чтобы повысить его эффективность.
The Government was reviewing the system of parental leave which was overly long and insufficiently paid. Правительство пересматривает систему предоставления отпуска для воспитания детей, который является слишком длительным и недостаточно оплачиваемым.
The Government was currently reviewing the relevant legislation and would make its results available in the spring of 2008. В настоящее время правительство пересматривает соответствующее законодательство и представит результаты работы весной 2008 года.
The Commissioner, a strong supporter of diversity, was currently reviewing guidelines on applications and procedures on public appointments. Уполномоченный, который решительно выступает за разнообразие, в настоящее время пересматривает руководство по подаче заявлений и процедурам назначения на государственные должности.
As outlined in its Strategic Plan, DOE is reviewing the school curricula, including the materials and resources used to avoid gender stereotyping roles. Как изложено в его стратегическом плане, ДО пересматривает школьные программы, включая материалы и учебные пособия, используемые для устранения любой стереотипной концепции роли мужчин и женщин.
The Investments Management Service was currently reviewing the proportion of each portfolio that should be allocated to indexation strategies. В настоящее время СУИ пересматривает долю каждого портфеля, которая должна быть выделена для осуществления стратегий индексации.
At present, the Government is reviewing the Bill. В настоящее время правительство пересматривает этот законопроект.
The Government has been reviewing and renegotiating the operations and concessions of all forestry contracts. Правительство пересматривает и заново обсуждает конкретные работы и концессионные соглашения по всем контрактам в области лесной промышленности.
Tasmania is currently reviewing its Family Violence Act and the Safe at Home policy. В настоящее время штат Тасмания пересматривает Закон о борьбе с насилием в семье и политику "Безопасность дома".
The Government was presently reviewing those provisions, along with other related articles, with a view to their amendment. В настоящее время правительство пересматривает эти положения наряду с другими соответствующими статьями в целях внесения в них поправок.
Egypt was currently reviewing the issue of compensation in the event of miscarriages of justice. В настоящее время Египет пересматривает вопрос о компенсации в случае ненадлежащего отправления правосудия.
OIOS, in consultation with the Department of Field Support, is reviewing interim procedures established in November 2005 regarding the conduct of investigations in peacekeeping missions. УСВН, действуя в консультации с Департаментом полевой поддержки, в настоящее время пересматривает временные процедуры, установленные в ноябре 2005 года в отношении проведения расследований в миротворческих миссиях.