Английский - русский
Перевод слова Reviewing
Вариант перевода Пересматривает

Примеры в контексте "Reviewing - Пересматривает"

Примеры: Reviewing - Пересматривает
The Committee is currently reviewing these guidelines. В настоящее время Комитет пересматривает эти руководящие принципы.
To address the root causes of those problems, the Government was reviewing policies on micro-financing for investment and other economic empowerment initiatives. Для устранения коренных причин этих проблем правительство пересматривает свою политику микрофинансирования для инвестиций и другие инициативы с целью расширения экономических возможностей.
The Government is currently reviewing its mine action strategy, with donor support and technical support from UNDP. В настоящее время правительство пересматривает свою стратегию в области разминирования при содействии доноров и технической поддержке со стороны ПРООН.
The Supreme Constitutional Court, which played a crucial role, was currently reviewing the Nationality Law. Верховный конституционный суд, который играет ведущую роль в этом процессе, в настоящее время пересматривает законодательство о гражданстве.
We also welcome Mr. Holkeri's statement that UNMIK is reviewing operational procedures and coordination in responding to crises there. Мы также приветствуем заявление г-на Холкери о том, что МООНК пересматривает оперативные процедуры и процедуры координации при реагировании на возникающие там кризисные ситуации.
BA is currently fully reviewing and revising its leaflet provision. АП в настоящее время пересматривает и обновляет свои информационные брошюры.
Singapore is currently reviewing this Reservation. В настоящее время Сингапур пересматривает эту оговорку.
The Government of Ukraine is currently reviewing the country's inland navigation rules with a view to harmonizing them with CEVNI. З. Правительство Украины в настоящее время пересматривает правила судоходства на внутренних водных путях страны с целью их гармонизации с ЕПСВВП.
Myanmar was currently reviewing its domestic legislation with that in mind. Исходя из этого, Мьянма в настоящее время пересматривает свое внутреннее законодательство.
The Government was currently reviewing some of its provisions as part of its action to implement the Convention on the Rights of the Child. Правительство в настоящее время пересматривает некоторые из ее положений как часть его мер по осуществлению Конвенции о правах ребенка.
The Law Commission was currently reviewing the position in regard to persons over that age. Правовая комиссия в настоящее время пересматривает это положение в отношении лиц старшего возраста.
His Government was also adopting, reviewing and harmonizing its legislation and regulations and adapting its administrative procedures to the needs of environmental management. Его правительство также принимает, пересматривает и согласовывает свое законодательство и положения и приводит свои административные процедуры в соответствие с потребностями природоохранной деятельности.
The Ministry of Education was reviewing the school curriculum with a view to making it gender-sensitive. В настоящее время Министерство образования пересматривает учебную программу, с тем чтобы в ней были учтены гендерные вопросы.
The Government of Fiji was committed to strengthening the family; to that end, it was reviewing the current rates of taxation and allowances. Правительство Фиджи привержено укреплению семьи; с этой целью оно пересматривает нынешние ставки налогообложения и пособий.
It is reviewing its relevance and appropriateness, together with ways of improving compliance with requirements. В настоящее время оно пересматривает ее актуальность и уместность, а также рассматривает пути содействия соблюдению установленных требований.
With the goal of further minimizing risk, UNDP is reviewing its controls and is implementing an improved expenditure control policy. Стремясь добиться дальнейшей минимизации рисков, ПРООН пересматривает свои механизмы контроля и применяет более совершенные методы контроля за расходами.
Currently, the Fund was reviewing its debt sustainability analysis framework for low-income countries in order to render it more operational. В настоящее время МВФ пересматривает свой механизм анализа приемлемости уровня задолженности стран с низким уровнем доходов с тем, чтобы повысить его эффективность.
Currently, the Tanzania Law Reform Commission is reviewing the criminal and civil procedure in order to pinpoint the cumbersome laws. Сейчас Комиссия по правовой реформе Танзании пересматривает процедуры уголовного и гражданского производства на предмет выявления процессуально обременительных законов.
The Government is currently reviewing this act in light of concerns regarding its effectiveness. В настоящее время с учетом обеспеченности, связанной с обеспечением эффективности этого Закона, правительство его пересматривает.
It is also reviewing and revising the existing GRB guidelines, manuals, GRB criteria. Оно также пересматривает существующие инструкции, руководства и критерии таких бюджетов.
To strengthen contract management practices, the Division of Communication is reviewing and streamlining its consultant rosters and establishing a monitoring database for contracts. Для укрепления процедур управления контрактами Отдел коммуникации пересматривает и упорядочивает свои реестры консультантов и создает контрольные базы данных по контрактам.
The Government is currently reviewing the bill. Правительство в настоящее время пересматривает этот законопроект.
Each Ministry is improving and reviewing its "Plan for the Enlargement of Recruitment and Promotion of Female Employees". Каждое министерство совершенствует и пересматривает свой план расширения найма женщин на работу и продвижения их по службе.
She wondered if the Government was reviewing the matter. Оратор хотела бы знать, пересматривает ли правительство этот вопрос.
The political leadership was reviewing national legislation and promoting a human rights culture in State institutions and among the public as whole. Политическое руководство пересматривает национальное законодательство и поощряет формирование культуры прав человека в государственных учреждениях и во всем обществе в целом.