Примеры в контексте "Renovation - Ремонт"

Примеры: Renovation - Ремонт
Girls can be so insecure at this age, and I just want my Dalia to feel beautiful, hence the renovation. В этом возрасте девочки так неуверенны в себе, я просто хочу, чтобы моя Далия чувствовала себя красавицей, поэтому я и затеяла ремонт.
If the renovation is finished, the court egyszerûen will be magnificent. Закончится ремонт, суд у нас будет просто картинка.
Responsible for the overall management of residential and office premises of UNAVEM, including the maintenance and repair and renovation of official premises. Несет ответственность за общее управление жилыми и служебными помещениями КМООНА, включая эксплуатацию и капитальный и текущий ремонт служебных помещений.
Provision is made for alteration and renovation of UNOMIL observer offices in Buchanan and Kakata that were looted or damaged during the hostilities in 1994. Предусматривается выделение ассигнований на переоборудование и ремонт административных помещений, занимаемых наблюдателями МНООНЛ в Бучанане и Какате, которые были разграблены или разрушены в ходе военных действий в 1994 году.
Shifting emphasis: from production of new buildings to maintenance and renovation; перенос акцента со строительства новых зданий на их ремонт и обновление.
The General Conservator of Monuments provides supportive funds for the renovation of sacral monuments as well as for Orthodox Church cloisters and cemeteries. Главный хранитель памятников выделяет дополнительные средства на ремонт и реконструкцию религиозных памятников, а также православных монастырей и кладбищ.
According to the former, the Cabinet can provide subsidies to the municipalities for the construction, expansion or renovation of rental dwellings. В соответствии с первым из упомянутых положений правительство может выделять муниципалитетам субсидии на строительство, расширение жилого фонда и капитальный ремонт жилья.
In addition, higher than planned expenditures were incurred for alteration and renovation of premises as well as for the acquisition and construction of prefabricated buildings. Кроме того, более высокими, по сравнению с запланированными, оказались расходы на ремонт и переоборудование служебных помещений, а также приобретение и монтаж сборных строений.
On the other hand, there would also be renovation costs if the Tribunals' archives were to remain at their current locations. С другой стороны, если архивы Трибуналов останутся в их нынешних местах размещения, потребуются расходы на ремонт помещений.
About 80 per cent of the 6,000 lifts in the city require renovation; repair of one costs some 5,000 lari. Около 80% из 6000 лифтов города нуждаются в ремонте; расходы на ремонт одного лифта составляют около 5000 лари.
The disbursement of building, purchase, renovation and extension loans. выдача ссуд на строительство, покупку, ремонт и увеличение площади жилья.
The renovation of the third basement of the existing North Lawn Building for publishing functions will be completed in 2010. Ремонт в помещениях, занимаемых службами, занимающимися издательской деятельностью, на третьем подвальном этаже существующего здания на Северной лужайке будет завершен в 2010 году.
Rental and renovation of office space to accommodate the additional 9 posts authorized under General Assembly resolution 64/245 аренда и ремонт конторских помещений для размещения дополнительно девяти сотрудников на должностях, утвержденных в резолюции 64/245 Генеральной Ассамблеи.
Karapetyan says that a building in "Shushi" could be turned into a gallery if he can find $300,000 for renovation and equipment... Карапетян говорит, что одно из зданий в «Шуши» можно приспособить под галерею, если найти на его ремонт и оборудование 300000 долл. США...
As the dwelling stock grows older and the price for energy resources goes up, housing renovation and rehabilitation gain particular importance. По мере старения жилого фонда и роста цен на энергоресурсы ремонт и модернизация жилого фонда приобретают особо важное значение.
Effective utilisation, maintenance, renovation, modernisation and effective use of energy resources could be ensured through flat owners' associations that run these buildings. Эффективная эксплуатация, поддержание технического состояния, ремонт, модернизация и эффективное использование энергоресурсов могут быть осуществлены через ассоциации собственников квартир, которые управляют этими домами.
For the biennium 2012-2013, the Economic Commission for Africa has earmarked $437,000 for the renovation of key electrical, mechanical and interior finishing. На двухгодичный период 2012 - 2013 годов Экономическая комиссия для Африки зарезервировала 437000 долл. США на ремонт основных электрических и механических установок и внутренней отделки здания.
A comprehensive reform of the education system had been carried out over the past few years, including the renovation of thousands of schools and the opening of new vocational colleges. В последние несколько лет в стране была проведена комплексная реформа системы образования, предусматривающая ремонт тысяч школ и открытие новых профессионально-технических училищ.
It commended the renovation of detention centres to meet international standards and the passage of the Family Protection Act to prevent and punish abuses against women. Они одобрили ремонт мест содержания под стражей с целью их приведения в соответствие с международными стандартами и принятие закона о защите семьи, направленного на предупреждение и наказание случаев жестокого обращения в отношении женщин.
The Mission completed the renovation of the premises of the non-governmental organization, World without Violence, in Sukhumi and of an orphanage in Ochamchira. Миссия завершила ремонт помещений неправительственной организации «Мир без насилия» в Сухуми и детского дома в Очамчире.
Maintenance and renovation of 2 km of roads Обслуживание и ремонт дорожного полотна протяженностью 2 км
The renovation of 45 kilometres of roads and 5 bridges was undertaken by the local authorities Ремонт 45 километров дорог и 5 мостов был проведен местными властями
Acquisition of generators, ground transportation - spare parts, alteration and renovation of premises Приобретение генераторов, наземный транспорт (запасные части), перестройка и ремонт помещений
The Department had completed a major renovation of the Bookshop in the Palais des Nations in Geneva, with the store reopening on schedule in May. Департамент завершил капитальный ремонт книжного магазина во Дворце Наций в Женеве, открытие которого намечено на май.
These areas with adequate investment in modernization and renovation of the existing stock and infrastructure can provide housing closer to services and a wider range of lifestyle opportunities. Эти районы, при условии адекватных инвестиций в реконструкцию и ремонт существующего фонда и инженерной инфраструктуры, могут приблизить жилые дома к местам предоставления услуг и обеспечить разнообразные возможности для выбора жизненного уклада.