| The renovation of the accommodations for military contingent personnel is in progress. | Ремонт жилых помещений для размещения персонала воинских контингентов ведется в настоящее время. |
| The renovation, naturally good thing, but he makes the work difficult. | Конечно, ремонт - вещь хорошая, но осложняет работу. |
| We're in the midst of an extensive renovation. | Мы затеяли глобальный ремонт. Начало, действительно, впечатляет. |
| (b) Dwelling investments and construction, demolition and conversion including maintenance and renovation of existing dwellings; | Ь) инвестиции в жилье, жилищное строительство, снос и перестройка, включая эксплуатационный ремонт и обновление существующего жилья; |
| The increase is offset in part by reduced requirements under construction, alteration and renovation owing to the completion of projects in 2011/12, including the establishment of the facility at Valencia and the acquisition and replacement of ICT equipment. | Это увеличение частично перекрывается сокращением потребностей по статье «Строительство, перестройка и ремонт», обусловленным завершением ряда проектов в 2011/12 году, включая обустройство объекта в Валенсии и приобретение и замену оборудования ИКТ. |
| However, even with that very conservative separation of the construction activity from the occupied areas, renovation is intrinsically disruptive to normal activities and inherently risky. | Однако даже при таком весьма консервативном отделении зоны строительных работ от занимаемых помещений реконструкция естественно ведет к нарушению нормальной работы и по существу ее проведение сопряжено с риском. |
| The renovation cost of brick houses would be between EK 9 billion and 22 billion, and EK 4-8 billion for all other types of houses. | Реконструкция кирпичных домов будет стоить от 9 до 22 млрд. эстонских крон, а для других видов домов это составит 4-8 млрд. эстонских крон. |
| JS4 reported that the supply of apartments that were accessible to persons with disabilities were limited despite the existence of legislation stipulating the renovation of old buildings to be accessible to them. | Авторы СП4 отметили, что предложение жилья, пригодного для проживания инвалидов, является ограниченным, несмотря на существование законодательства, требующего, чтобы реконструкция старого жилья проводилась с учетом потребностей инвалидов. |
| Mr. Ono (Japan) said that his delegation welcomed the progress made over the previous year and hoped that renovation of the General Assembly Building would be completed in time for the general debate in 2014. | Г-н Оно (Япония) говорит, что его делегация приветствует прогресс, достигнутый по сравнению с ситуацией прошлого года, и выражает надежду на то, что реконструкция здания Генеральной Ассамблеи будет завершена ко времени проведения общих прений в 2014 году. |
| The stadium completed its latest renovation in the summer of 2013 with the addition of 7,000 seats high in the south end zone. | Последняя реконструкция стадиона летом 2013 года добавила 7000 дополнительных мест над южной зачётной зоной. |
| (a) Adopt an enabling approach to shelter development, including the renovation, rehabilitation, upgrading and strengthening of the existing housing stock in both rural and urban areas; | а) использовать стимулирующий подход к развитию жилищного сектора, включая обновление, восстановление, модернизацию и улучшение существующего жилого фонда как в сельских, так и в городских районах; |
| The maintenance, repair, renovation and upgrading of the existing housing stock are therefore vital for future housing standards and, therefore, the quality of life of the Russian people. | Следовательно, содержание, ремонт, обновление и усовершенствование имеющихся жилищных фондов имеют важнейшее значение для соблюдения будущих жилищных стандартов и, таким образом, обеспечение качества жизни российского населения. |
| It will certainly have to submit itself to renovation in order to ensure the preservation of the ideals of justice and peace that were part of its creation. | Разумеется, ей придется претерпеть обновление, с тем чтобы обеспечить сохранение идеалов справедливости и мира, лежащие в ее основе. |
| National Renovation Movement (MORENA) | Движение за национальное обновление, МОРЕНА |
| Renovation of the track, switch gear and master signal box in Wasserbillig station. | Обновление путей, путевого оборудования и модернизация главной станции Вассербиллиг |
| It should also be noted that the renovation of some detention facilities has been undertaken under separate investment projects. | Следует также отметить, что модернизация некоторых центров содержания под стражей осуществлялась в рамках отдельных инвестиционных проектов. |
| He noted that the cost of the renovation of the Viennese Café had been entirely borne by the contractor. | Оратор отмечает, что модернизация Венского кафе была осуществлена полностью за счет подрядчика. |
| The infrastructure renovation and construction in San-Pedro was completed. | Была завершена модернизация инфраструктуры и строительство объектов в Сан-Педро. |
| Under the national project, the enterprise has performed reconstruction and renovation of livestock breeding complex housing 500 heads of dairy cows. | В рамках нацпроекта была произведена реконструкция и модернизация животноводческого комплекса на 500 голов дойного стада. |
| Maintenance, upgrade and renovation of 365 kilometres of roads, 7 bridges, 8 port facilities and aviation/navigation infrastructure at 30 helicopter landing sites, including 8 night-capable landing sites | Ремонт, обновление и модернизация дорог протяженностью 365 км, семи мостов и восьми портовых сооружений, авиационно/навигационной инфраструктуры на 30 вертолетных посадочных площадках, включая восемь посадочных площадок, оборудованных для использования в ночное время |
| In this context, modest achievements have been made on a project-specific basis, including the start of the renovation of the Ndolo military prison in Kinshasa and the training of its staff. | В этом контексте были достигнуты некоторые успехи в осуществлении отдельных проектов, в том числе начались переоборудование военной тюрьмы «Ндоло» в Киншасе и подготовка ее персонала. |
| Renovation and fit-out of the delegates' lounge | Переоборудование и строительная отделка холла для делегатов |
| Provision is made under this heading for the alteration and renovation of premises to be used by the logistic units based in Split and at battalion headquarters. | Ассигнования, предусмотренные по статье "Переоборудование и ремонт помещений", будут использованы подразделениями материально-технического снабжения, базирующимися в Сплите и в штабах батальона. |
| The renovation of the Secretariat Building therefore had no impact on the established standard costs for alteration to premises, which were based on the requirements for leased premises. | Таким образом реконструкция здания Секретариата не повлияла на установленные стандартные расценки расходов на переоборудование помещений, которые исчислены исходя из потребностей в арендуемых помещениях. |
| The additional requirements relate primarily to increased provisions for rental of premises, maintenance services, alteration and renovation services, construction services, maintenance supplies and utilities resulting from the increase in the proposed number of civilian personnel. | Рост потребностей обусловлен преимущественно необходимостью покрытия дополнительных расходов на аренду помещений, эксплуатационное обслуживание, переоборудование и ремонт, строительные работы, ремонтно-эксплуатационные принадлежности и материалы и коммунальные услуги в связи с предлагаемым увеличением численности гражданского персонала. |
| Progress has also been made in war-affected municipalities in the Kosovo administrative borderline through the implementation of the Civil Plan, which redresses grievances about past neglect and discrimination, and stipulates investments in the repair and renovation of the decayed infrastructure. | Прогресс был также достигнут в пострадавших от войны муниципалитетах в районах административной границы Косово посредством осуществления гражданского плана, который позволяет рассматривать жалобы относительно упущений и дискриминации в прошлом и предусматривает представление инвестиций на ремонт и восстановление разрушенной инфраструктуры. |
| According to Bloomberg, Prime Minister Fouad Siniora was quoted as saying: Hezbollah leader, Hassan Nasrallah, welcomed the renovation, saying "This is a religious place of worship and its restoration is welcome." | По данным Bloomberg, премьер-министр Фуад Синьора сказал следующее: Лидер Хизбаллы Хасан Насралла, приветствовал восстановление, заявив: «Это религиозное место поклонения и его восстановление можно только приветствовать». |
| (c) The renovation of medical facilities; | с) восстановление больниц; |
| For example, renovation and rehabilitation of historic buildings create jobs, both directly through construction and indirectly through tourism. | Например, реставрация и восстановление исторических зданий помогает создавать рабочие места как напрямую - в строительном секторе, так и косвенно - в сфере туризма. |
| (e) The regenerating of deprived communities, particularly in the post-socialist housing estates, through wide-scale renovation is becoming increasingly urgent in order to safeguard housing of reasonable quality for low-income families. | е) восстановление ущемленных в правах общин, прежде всего в рамках пост-социалистической системы распределения жилья путем широкомасштабного обновления, приобретает все более неотложный характер, чтобы гарантированно обеспечить жильем приемлемого качества малоимущие семьи. |
| At the end of the period under review, the Great Hall of Justice was undergoing renovation, in collaboration with the Carnegie Foundation, which owns the building. | В конце рассматриваемого периода в Большом зале правосудия проводилась реставрация в сотрудничестве с Фондом Карнеги, которому принадлежит здание. |
| The renovation was led by architect Togo Murano, took more than five years and 10.8 billion yen, and was completed in 1974. | Реставрация под руководством архитектора Того Мурано шла более 5 лет и обошлась в 10,8 млрд иен, завершившись в 1974 году. |
| The last architectural renovation has revealed the tower to have 3 spaces to place bells there. | Последняя архитектурная реставрация обнаружила также, что первоначально башня имела в основании купола три проема для крепления колоколов. |
| Recent renovation has further enhanced the quality features that distinguish its decor, creating a reserved and elegant atmosphere where guests feel distinctly "at home". | Недавняя реставрация отеля еще более выгодно подчеркнула ценные детали, характеризующие его общее оформление, создающее атмосферу уединения и элегантности, которая пленит гостей несравненным ощущением «домашнего уюта». |
| A separate direction of activities of the Bureau is restoration and renovation of houses. | Отдельным направлением деятельности бюро является реставрация и реновация домов. |
| Overall, the infrastructure is in need of renovation. | В целом инфрастуктура нуждается в реновации. |
| Despite this, the current project includes renovation of building underground parking, a glass dome over the object and building inland. | Несмотря на это, проект реновации подразумевает строительство подземного паркинга, стеклянного купола над объектом и застройки внутренней территории. |
| The products range includes connecting and edges trims profiles, profiles for stair levels installation and renovation, metal skirting boards, decorating details for stairs. | Ассортимент продукции состоит из соединяющих профилей и профилей для завершения краев, профили для оборудования и реновации ступеней лестниц, металлические плинтусы, детали для отделки лестниц. |
| Conduct an urgent review of the physical conditions, including renovation programmes in the women's quarters of the Central Prison in Oaxaca (para. 187) | Срочно провести ревизию материальных условий, в том числе разработать программы реновации женской зоны Центральной тюрьмы штата Оахака (пункт 187) |
| For example, rehabilitation services from the Carrion de Huancayo Hospital and training in equipment renovation, baking, informatics, welding, computer science and automotive mechanics at Junin's Regional Labor Office. | Например, речь идет о реабилитационных услугах больницы Каррион-де-Уанкайо и о подготовке по реновации оборудования, пекарскому делу, информатике, сварочному делу, компьютерному делу и автомеханике в хунинском региональном бюро труда. |
| The return to the Secretariat Building will necessitate the restoration of a number of services that were reduced during the renovation period because of diminished occupancy. | В связи с возвращением в здание Секретариата потребуется восстановить ряд служб, которые были сокращены в период ремонтных работ по причине уменьшения числа служебных помещений. |
| In response to questions from delegations, a representative of the Committee said that further information regarding the completion of the renovation of the conference centre and the implementation of the comprehensive marketing and pricing strategy would be provided in writing. | В ответ на вопросы делегаций представитель Комитета заявил, что дополнительная информация, касающаяся завершения ремонтных работ в конференционном центре и осуществления всеобъемлющей стратегии в области маркетинга и ценообразования, будет представлена в письменном виде. |
| Financing for major repairs to and the renovation and upgrading of privatized, multi-unit housing is generally only possible if loans can be secured in the financial market. | Финансирование крупных ремонтных работ, а также реставрация и модернизация приватизированных многоквартирных домов как правило становятся возможными лишь в том случае, если кредитам может гарантироваться обеспечение на финансовом рынке. |
| Rental income at Addis Ababa shows a net increase of $31,000 resulting from a combination of factors, including the loss of rental income owing to renovation activity being more than offset by other positive factors, including new lease agreements. | Поступления от аренды в Аддис-Абебе свидетельствуют об увеличении чистой суммы поступлений на 31000 долл. США, вызванном сочетанием факторов, в том числе сокращением поступлений от аренды ввиду проведения ремонтных работ, которое более чем компенсируется другими положительными факторами, включая заключение новых договоров аренды. |
| The proposed scope of the renovation project would include all elements of the Africa Hall Building covering approximately 8,300 square metres of floor area and approximately 4,500 square metres of its immediate external landscape. Below is the order of priority envisaged for the proposed renovation. | Предлагаемые ремонтные работы по проекту охватывают все части здания Дома Африки, площадь которого составляет около 8300 кв.м., а также всю непосредственно прилегающую к нему территорию площадью примерно 4500 кв. м. Следующее ниже описание предполагаемых ремонтных работ приводится в порядке их очередности. |
| The Committee is of the view that the renovations funded by voluntary contributions form an integral part of the overall renovation of the Palais des Nations. | Комитет полагает, что ремонтные работы, финансируемые за счет добровольных взносов, являются составной частью ремонтных работ по реконструкции Дворца Наций. |
| How the dwelling moves within the matrix will depend on the points total for the renovation. | Перемещение жилища в матрице зависит от числа пунктов, которым оцениваются проведенные ремонтные работы. |
| As members know, this summer the historic renovation of the United Nations building got under way under the Capital Master Plan. | «Как известно членам Ассамблеи, летом этого года в соответствии с Генеральным планом капитального ремонта в здании Организации Объединенных Наций начались масштабные ремонтные работы. |
| In practice, few dwellings undergo renovation justifying a change of category during their time in the sample and reassignment in the course of that two-year period is, therefore, rare. | Поскольку достаточно масштабные ремонтные работы проводятся довольно редко в течение двух лет, в ходе которых жилища присутствуют в выборке, возможности изменения их классификации в этом случае используется редко. |
| The canton of Bern has depending on the project, started or completed alteration, renovation or construction of prison facilities. | В кантоне Граубюнден в пенитенциарном учреждении Реальты проведены ремонтные работы. |
| Bilateral contributions from the Government of the United States of America have provided invaluable support to the police academy training programme, enabling the renovation of facilities, construction of classrooms and trainee accommodation, as well as the purchase of police uniforms and basic equipment. | Благодаря предоставленным на двусторонней основе взносам правительства Соединенных Штатов Америки учебной программе полицейского училища была оказана неоценимая поддержка, которая позволила отремонтировать помещения, оборудовать классы и разместить курсантов, а также закупить обмундирование и базовое снаряжение для полицейских. |
| The capacity of parent/teacher associations for self-help improvement schemes have been enhanced, resulting in the renovation of 400 village schools and distribution of 10,000 textbooks to the poorest students. | Был укреплен потенциал ассоциаций родителей/учителей в рамках планов самостоятельного улучшения положения, что позволило отремонтировать 400 деревенских школ и распределить 10000 учебников среди самых малоимущих учащихся. |
| A committee to restore the Old City, set up under the auspices of the PA, had identified 122 empty apartments, shops and warehouses for renovation in the area. | Комитет по вопросам восстановления Старого города, учрежденный под эгидой ПО, выявил 122 свободных квартиры, магазины и склады, которые можно отремонтировать в этом районе. |
| Renovation of 50 offices (25 offices per year) is planned; | Планируется отремонтировать 50 служебных помещений (25 помещений в год); |
| The Maryland Wood Processing Industries, in 2002, undertook partial renovation of the only college in Maryland County, William V. S. Tubman College of Technology. | В графстве Мэриленд компания «Мэриленд вуд просессинг индустриз» обещала в 2002 году частично отремонтировать здание единственного колледжа в этом районе - Технологического колледжа им. Уильяма В.С. Тубмана. |