Английский - русский
Перевод слова Renovation

Перевод renovation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ремонт (примеров 549)
The State budget included funds every three years for prison building and renovation. Каждые три года из государственного бюджета выделяются средства на строительство и ремонт пенитенциарных учреждений.
In connection with the establishment of three mine information cells, provision of $9,000 is made for minor alterations and renovation of premises. В связи с созданием трех групп по сбору информации о минной обстановке предусматриваются ассигнования в размере 9000 долл. США на незначительное переоборудование и ремонт помещений.
It commended the renovation of detention centres to meet international standards and the passage of the Family Protection Act to prevent and punish abuses against women. Они одобрили ремонт мест содержания под стражей с целью их приведения в соответствие с международными стандартами и принятие закона о защите семьи, направленного на предупреждение и наказание случаев жестокого обращения в отношении женщин.
The renovation of 45 kilometres of roads and 5 bridges was undertaken by the local authorities Ремонт 45 километров дорог и 5 мостов был проведен местными властями
Around metro Genjlik, avenue Ataturk, floor 9/9, the Leningrad project, toilet and bathroom are joint, tile, ceramic tile, wooden floor, middle renovation, a tank. в 2-х комн.А р-не м.Гянджлик, по пр.Ататюрка, этаж 9/9, ленингр.пр., су совмещ., кафель, метлах, п/деревян., средний ремонт, бак есть.
Больше примеров...
Реконструкция (примеров 140)
The centre was still in need of extensive improvements, such as upgrading of equipment and construction of additional workshops and renovation of old ones. Центр по-прежнему нуждался в значительной модернизации, такой, как обновление оборудования и строительство новых и реконструкция старых мастерских.
While taking into account the security requirements and construction methods used in the two buildings, the renovation should be completed within the specified costs under the project budget. Принимая во внимание требования безопасности и методы строительства, используемые в этих двух зданиях, также следует подчеркнуть, что реконструкция должна быть завершена в рамках оговоренных расходов и в пределах бюджета по проекту.
The complete renovation of these two buildings, which only have individual rooms remaining, will begin at the opening of the Clinical Gerontology Centre. Полная реконструкция двух зданий, в которых предусмотрены лишь одноместные комнаты, начнется сразу же после открытия Клинического геронтологического центра.
But the sandblasting suggests it's under renovation, at least at some point recently. Но пескоструйка указывает на то, что там проводится общая реконструкция, или в некоторых его частях.
If these works continue for two years, as currently projected, they would not be completed until April 2012, and it is not until then that the renovation of the General Assembly Building and that of the South annexes and Library can start. Если эти работы будут продолжаться на протяжении двух лет, как это прогнозируется в настоящее время, их осуществление завершится не раньше апреля 2012 года, и реконструкция здания Генеральной Ассамблеи и зданий южных пристроек и библиотеки не сможет начаться до это времени.
Больше примеров...
Обновление (примеров 115)
(a) Adopt an enabling approach to shelter development, including the renovation, rehabilitation, upgrading and strengthening of the existing housing stock in both rural and urban areas; а) использовать стимулирующий подход к развитию жилищного сектора, включая обновление, восстановление, модернизацию и улучшение существующего жилого фонда как в сельских, так и в городских районах;
Measures to improve the transit transport system included renovation of the transport fleet, development of transit roads, promotion of road safety, simplification of documentation and regulations, development and completion of border terminals and active participation in international and regional cooperative schemes. В число мер по совершенствованию системы транзитных перевозок входят: обновление парка транспортных средств, развитие сети транзитных дорог, укрепление дорожной безопасности, упрощение документации и нормативных требований, разработка и создание пограничных терминалов и активное участие в международных и региональных механизмах сотрудничества.
Recently, at "Mayak" company based in Blagoveshchensk, renovation of all the four rolling stocks of "Bashkortostan" first-class trains has been completed. Недавно на производственном предприятии "Маяк", которое находится в Благовещенске, завершилось обновление всех четырех составов фирменного поезда "Башкортостан".
As early as the next season, Dubrovnik could have a virtual museum situated in the historical quarantine of Lazareti. A building permit for renovation of the premises has already been obtained, and the project implementation begins this autumn. На полуострове Пельешце, в Южной Далмации, разрабатываются новые проекты, которые значительно обогатят туристическое предложение не только региона, но и целой Хорватии - обновление туристической и важной с исторически точки зрения - Дороги Наполеона и открытие Музея вина.
Renovation of the track and switch gear, laying down of new tracks and new tertiary switch gear and installation of special anti-lubrication bearings in the points of the switch gear. Обновление путей и путевого оборудования, обустройство новых путей и установка нового оборудования на второстепенных путях, а также использование специальных устройств на стрелочных переходах, исключающих необходимость смазки оборудования
Больше примеров...
Модернизация (примеров 60)
Maintenance and renovation of 5 km of township road in Bangui and rehabilitation of main supply routes in the 3 sectors Обслуживание и модернизация 5-километрового участка районной дороги в Банги и восстановление основных маршрутов снабжения в 3 секторах
In addition, 17 new prison and detention centres and the renovation of existing prisons were planned for 2000-2005. Кроме того, на период 2000-2005 годов планируется строительство 17 новых тюрем и центров содержания под стражей, а также модернизация существующих тюрем.
However, as construction and renovation could take place at the same time, paragraph 3 (a) should read "a description of the infrastructure facility to be built, renovated or operated". Однако, поскольку сооружение и модернизация могут иметь место одновременно, пункт З (а) должен гласить: «описание объекта инфраструктуры, который предстоит соорудить, модернизировать или эксплуатировать».
Projects include the reconstruction and renovation of hospitals, pharmaceutical stores and primary and literary schools; the repair of roads, water and sewage treatment plants, power supply systems and public parks; and the provision of medical care and water purification. Среди проектов - строительство и модернизация больниц, фармацевтических магазинов, начальных и средних школ; ремонт дорог, водоочистных сооружений и канализационных систем; систем энергоснабжения и общественных парков; предоставление медицинских услуг и очистки природных вод.
As the dwelling stock grows older and the price for energy resources goes up, housing renovation and rehabilitation gain particular importance. По мере старения жилого фонда и роста цен на энергоресурсы ремонт и модернизация жилого фонда приобретают особо важное значение.
Больше примеров...
Переоборудование (примеров 82)
In addition, higher than planned expenditures were incurred for alteration and renovation of premises as well as for the acquisition and construction of prefabricated buildings. Кроме того, более высокими, по сравнению с запланированными, оказались расходы на ремонт и переоборудование служебных помещений, а также приобретение и монтаж сборных строений.
In this context, modest achievements have been made on a project-specific basis, including the start of the renovation of the Ndolo military prison in Kinshasa and the training of its staff. В этом контексте были достигнуты некоторые успехи в осуществлении отдельных проектов, в том числе начались переоборудование военной тюрьмы «Ндоло» в Киншасе и подготовка ее персонала.
Alteration and renovation of 35 referendum support bases in Southern Sudan Переоборудование и ремонт 35 пунктов базирования для предоставления поддержки в проведении референдумов в Южном Судане
The additional requirements also resulted from increased expenditures for alteration and renovation services, owing to the installation of 3-phase electricity and high voltage sub-station. Дополнительные потребности также обусловлены ростом расходов на ремонт и переоборудование помещений в результате установки трехфазной высоковольтной подстанции.
The unutilized balance of $167,300 under this heading was primarily attributable to reduced requirements under alteration and renovation of premises and utilities owing to lower actual expenditures on electricity, water and generator fuel. Образование неизрасходованного остатка средств в размере 167300 долл. США по этому подразделу обусловлено главным образом сокращением расходов по статьям «Переоборудование и ремонт помещений» и «Коммунальные услуги» в результате более низких фактических затрат на электричество, воду и топливо для генераторов.
Больше примеров...
Восстановление (примеров 47)
Such actions undermine the slow renovation of transatlantic trust since Edward Snowden's revelations concerning the extent of American surveillance of European governments and citizens alike. Подобные действия подрывают медленное восстановление трансатлантического доверия, после откровений Эдварда Сноудена относительно масштабов Американского слежения, как за Европейскими правительствами, так и за гражданами.
With nearly 90 projects in progress, this fund has distributed over US$ 2.4 million, mainly towards the renovation of educational facilities, repair to gas and water delivery systems and support to municipal authorities in Sarajevo. Из этого фонда на осуществляемые в настоящее время почти 90 проектов было выделено свыше 2,4 млн. долл. США, в основном на восстановление учебных заведений, ремонт систем газо- и водоснабжения и на помощь муниципальным властям в Сараево.
Settlers normally receive state support in renovation of houses, do not pay taxes and much reduced rates for utilities, while the authorities try to build physical and social infrastructure. Поселенцы, как правило, получают государственную помощь на восстановление домов, не платят налогов и оплачивают коммунальные услуги по сниженным тарифам, в то время как власти пытаются создать материальную и социальную инфраструктуру.
The Provincial Assembly of the North West Frontier Province has allocated special funds in addition to normal development programmes for minorities for the repair, renovation and rehabilitation of places of worship. Собрание Северо-западной пограничной провинции выделило, в дополнение к средствам, ассигнуемым на обычные программы по развитию для меньшинств, специальные средства на ремонт, реставрацию и восстановление мест отправления культов.
They covered initiatives and donations for a humanitarian fund, airport renovation, health care, food, medicine, waste collection and disposal, and also fuel supplies provided under its ALBA initiative. Они охватывают инициативы и пожертвования на гуманитарный фонд, восстановление работы аэропорта, здравоохранение, обеспечение продовольствием и медицинскими препаратами, сбор и удаление отходов, а также запасы топлива, поставляемого в рамках Боливарианской альтернативы для стран американского континента.
Больше примеров...
Реставрация (примеров 20)
At the end of the period under review, the Great Hall of Justice was undergoing renovation, in collaboration with the Carnegie Foundation, which owns the building. В конце рассматриваемого периода в Большом зале правосудия проводилась реставрация в сотрудничестве с Фондом Карнеги, которому принадлежит здание.
The renovation was led by architect Togo Murano, took more than five years and 10.8 billion yen, and was completed in 1974. Реставрация под руководством архитектора Того Мурано шла более 5 лет и обошлась в 10,8 млрд иен, завершившись в 1974 году.
The last architectural renovation has revealed the tower to have 3 spaces to place bells there. Последняя архитектурная реставрация обнаружила также, что первоначально башня имела в основании купола три проема для крепления колоколов.
The movement of clergy from different communities in order to attend religious functions in geographical areas not usually under their jurisdiction is subject to approval by the authorities, and the building and renovation of the places of worship of religious communities is subject to approval by the authorities. Направление священнослужителей из одной конгрегации в другую для выполнения религиозных функций в тех географических районах, которые обычно не относятся к их юрисдикции, должно также утверждаться властями, равно как и строительство и реставрация культовых мест религиозных общин.
A renovation of Philadelphia City Hall. Для реставрация Филадельфийской ратуши.
Больше примеров...
Реновации (примеров 10)
Overall, the infrastructure is in need of renovation. В целом инфрастуктура нуждается в реновации.
Despite this, the current project includes renovation of building underground parking, a glass dome over the object and building inland. Несмотря на это, проект реновации подразумевает строительство подземного паркинга, стеклянного купола над объектом и застройки внутренней территории.
The reason for a broad public discussion and claims against the city hall was initiated in 2017, a large-scale renovation program, designed in the future decades to settle areas of dilapidated panel housing. Поводом для широкой общественной дискуссии и претензий в адрес мэрии стала инициированная в 2017 года широкомасштабная программа реновации, призванная в перспективе десятилетий расселить районы ветшающего панельного жилья.
In 1999, the Ministry launched a major project, the National Heritage Program, with the aim of providing financial support for the owners of immovable cultural heritage properties in order to facilitate conservation, renovation initiatives. В 1999 году Министерство приступило к осуществлению крупного проекта - Программы охраны национального наследия, - цель которого состоит в оказании финансовой помощи владельцам недвижимой собственности, относящейся к культурному наследию, для содействия инициативам по их сохранению и реновации.
For example, rehabilitation services from the Carrion de Huancayo Hospital and training in equipment renovation, baking, informatics, welding, computer science and automotive mechanics at Junin's Regional Labor Office. Например, речь идет о реабилитационных услугах больницы Каррион-де-Уанкайо и о подготовке по реновации оборудования, пекарскому делу, информатике, сварочному делу, компьютерному делу и автомеханике в хунинском региональном бюро труда.
Больше примеров...
Ремонтных работ (примеров 55)
The information provided did not fully explain why the renovation had been suspended or make comprehensive proposals regarding the future of the buildings and the financial implications. Предоставленная информация не позволяет получить четкое представление о причинах приостановки ремонтных работ и не содержит всеобъемлющих предложений относительно будущего этих зданий и соответствующих финансовых последствий.
The handover of buildings and equipment from the capital master plan will necessitate the restoration of a number of services that were reduced during the renovation and will create a need for new requirements for the maintenance of support-intensive installations. В связи с передачей зданий и оборудования из ведения генерального плана капитального ремонта потребуется восстановить функционирование ряда служб, которые были сокращены в период ремонтных работ, и возникнет потребность в новых ресурсах для технического обслуживания высокозатратных объектов.
Given the change in the utilization and scope of facilities, renovation is required under local and national laws. Согласно местному и национальному законодательству, изменение характера использования и размеров объектов требует проведения ремонтных работ.
The Committee is of the view that the renovations funded by voluntary contributions form an integral part of the overall renovation of the Palais des Nations. Комитет полагает, что ремонтные работы, финансируемые за счет добровольных взносов, являются составной частью ремонтных работ по реконструкции Дворца Наций.
All funding available in the amount of $2,150.0 million has been applied and continues to be applied to ongoing active renovation activities so as to meet contractual obligations as they fall due for payment. Все имеющиеся финансовые средства в размере 2150 млн. долл. США использовались и используются для оплаты текущих ремонтных работ в целях выполнения обязательств по контрактам при наступлении сроков платежей.
Больше примеров...
Ремонтные работы (примеров 41)
The Company uses only qualitative building materials for construction and renovation purpose. Выполняя строительные и ремонтные работы, фирма использует только качественные материалы.
The extensive renovation was accomplished under the supervision of construction engineers from a supporting Government. Эти значительные ремонтные работы были проведены под контролем инженеров-строителей, предоставленных одним из участвующих правительств.
The General Assembly building and the South Annex are expected to be under renovation towards the end of the biennium 2010-2011. Ремонтные работы в здании Генеральной Ассамблеи и в южной пристройке должны начаться к концу двухгодичного периода 2010 - 2011 годов.
Its renovation would provide for the creation of approximately 30 additional offices to meet the needs of conference-servicing staff; Ремонтные работы позволят создать примерно 30 дополнительных конторских помещений для удовлетворения потребностей сотрудников по обслуживанию конференций;
The restrictions on Government spending have made it necessary to review the programme of financing for the renovation of prisons, and it has been necessary to postpone the basic renovations of some prisons. В силу ограничений на объем государственных расходов возникла необходимость пересмотреть программу финансирования обновления тюрем и отложить ремонтные работы в отдельных тюрьмах.
Больше примеров...
Отремонтировать (примеров 7)
Bilateral contributions from the Government of the United States of America have provided invaluable support to the police academy training programme, enabling the renovation of facilities, construction of classrooms and trainee accommodation, as well as the purchase of police uniforms and basic equipment. Благодаря предоставленным на двусторонней основе взносам правительства Соединенных Штатов Америки учебной программе полицейского училища была оказана неоценимая поддержка, которая позволила отремонтировать помещения, оборудовать классы и разместить курсантов, а также закупить обмундирование и базовое снаряжение для полицейских.
The capacity of parent/teacher associations for self-help improvement schemes have been enhanced, resulting in the renovation of 400 village schools and distribution of 10,000 textbooks to the poorest students. Был укреплен потенциал ассоциаций родителей/учителей в рамках планов самостоятельного улучшения положения, что позволило отремонтировать 400 деревенских школ и распределить 10000 учебников среди самых малоимущих учащихся.
Renovation of 50 offices (25 offices per year) is planned; Планируется отремонтировать 50 служебных помещений (25 помещений в год);
After the renovation, there will be 110 apartments, which will provide to socially disadvantaged Roma families modest but decent housing. В рамках проекта предполагается отремонтировать 110 квартир, что позволит обеспечить находящиеся в социально неблагоприятном положении семьи рома скромным, но удовлетворительным жильем.
(This was part of a renovation program which had been begun in the 1980s, and Wedge One was the first of five to be renovated.) (Это было частью программы реконструкции, начавшейся в 1980-х годах, Первый сектор был первым из пяти, который должны были отремонтировать).
Больше примеров...