Примеры в контексте "Renovation - Ремонт"

Примеры: Renovation - Ремонт
Once all the conference functions had been migrated, by early 2010, the whole-scale renovation of the Conference Building would begin. По окончании перевода всего конференционного обслуживания во временное здание к началу 2010 года начнется полномасштабный ремонт конференционного корпуса.
A number of projects had already been completed, including the renovation and/or refurbishment of ground floor communal areas, balconies on the north and west facades, roofing on the north and south wings and the main underground water tank. Был завершен также ряд других проектов, включая ремонт и/или переоснащение общих помещений на первом этаже, балконов на северном и западном фасадах зданий, установки перекрытий в северном и южном флигелях и на основном подземном водосборнике.
Close to Ayna Sultanova Monument, in Ziya Bunyatov Avenue, 5/2 floor, dalled combined sanitary arrangements, flooring tile, water heater, water tank, average renovation. Fully furnished with all appliances comfortable apartment. Ок.пам.А.Султанова, на пр.Зия Буниятова, этаж 5/2, с/у совмещ., кафель, метлах, кол., бак, хроший ремонт, ...Необход.мебель, ТВ, холод., пастель, посуда и т.д.
The increase of $221,200 under this heading is attributable mainly to the non-recurrent provision of $300,900 made for alteration and renovation of premises and maintenance services for installations used by UNFICYP on British-retained sites. Увеличение расходов на 221200 долл. США по данному разделу объясняется главным образом единовременным выделением ассигнований в размере 300900 долл. США на переоборудование и ремонт помещений и ремонтно-эксплуатационные услуги на объектах, используемых ВСООНК на территории, остающейся в ведении Соединенного Королевства.
The actual expenditures under the headings for alteration and renovation of premises, maintenance supplies and services and utilities were lower than originally foreseen, resulting in savings totalling $91,900 under these items. Фактические расходы по статьям «Переоборудование и ремонт помещений», «Ремонтно-эксплуатационные материалы и услуги» и «Коммунальные услуги» оказались ниже, чем первоначально предполагалось, благодаря чему по данным статьям была получена экономия на общую сумму 91900 долл. США.
To these households should be added recipients of housing allowances for the elderly (Logirente), renovation assistance and housing allowances. Помимо этих домашних хозяйств следует также назвать получателей жилищного пособия "Жильерент", получателей помощи на ремонт и домашние хозяйства, получающие жилищные пособия.
Since the preparation of the third periodic report, an open prison with a capacity of 62 single cells had been brought into operation and the renovation of two old wings, with a total capacity of 100 single cells, was expected to be completed by early 2003. За период, прошедший с момента подготовки третьего периодического доклада, была сдана в эксплуатацию тюрьма открытого типа с 62 одиночными камерами и ожидается, что к началу 2003 года завершится ремонт двух старых корпусов общей вместимостью в 100 одиночных камер.
As part of the social and community infrastructure renovation process, residences and basic social infrastructure were rebuilt in the municipalities of Caldono, Jambaló and Toribío, whose populations are mainly indigenous. В процессе восстановления социальной и общинной инфраструктуры осуществлялся ремонт жилищ и объектов базовой социальной инфраструктуры в муниципиях Кальдоно, Хамбало и Торибьо, бóльшую часть населения которых составляют коренные народы.
In connection with the latter, the Committee was informed, for example, of an underexpenditure of $154,400 under alteration and renovation of premises owing to the non-implementation of three planned projects. В связи с последним соображением Комитет был, например, поставлен в известность о неполном освоении средств в размере 154400 долл. США по статье «Переоборудование и ремонт помещений» в связи с невыполнением трех запланированных проектов.
The Security Council confirms that it is within the lawful powers of the International Tribunal for Rwanda under its Statute to fund the renovation and refurbishment of prison facilities in States that have concluded agreements with the United Nations for the carrying out of prison sentences of the Tribunal. Совет Безопасности подтверждает, что Международный трибунал по Руанде в рамках полномочий согласно своему Статуту правомерно может финансировать ремонт и переоборудование тюремных помещений в государствах, которые заключили соглашения с Организацией Объединенных Наций об исполнении назначаемых Трибуналом наказаний в виде лишения свободы.
The appropriations made in accordance with document A/64/291 for administrative costs of $100,000 for consultants for the benchmarking study and $1,924,700 for the maintenance and renovation of premises had inadvertently been requested under the category "Contractual services". Согласно документу А/64/291 ассигнования на покрытие административных расходов в размере 100000 долл. США в связи с привлечением консультантов для изучения эталонных показателей и в размере 1924700 долл. США на обслуживание и ремонт помещений были по недосмотру испрошены по статье услуг по контрактам.
CAPEX (new) means the investment costs in new build situations, in contrast with CAPEX (retrofit) meaning rebuilding or renovation of buildings. КАПРАСХ (новые) означают инвестиционные расходы в случае строительства новых зданий в противоположности КАПРАСХ (на модернизацию), которые означают перестройку или ремонт имеющихся зданий.
The decrease of $9,039,200 in proposed requirements is attributable primarily to lower requirements for the self-sustainment of military contingents and formed police personnel, diesel fuel, oil and lubricants, alteration and renovation services, security services and the acquisition of safety and security equipment. Предлагаемое сокращение ассигнований на 9039200 долл. США объясняется преимущественно уменьшением потребностей по таким статьям, как самообеспечение воинских контингентов и сформированных полицейских подразделений, дизельное топливо, масло и смазочные материалы, перестройка и ремонт, услуги по охране и закупка технических средств для обеспечения охраны и безопасности.
Accordingly, provisions of $128,700 are now being proposed in the respective proposed budgets for some of those missions in connection with their relocation, ensuring that the rental and renovation of premises, as necessary, for the missions are properly accounted for. Вследствие этого в соответствующих предлагаемых бюджетах ряда таких миссий в связи с их переездом в настоящее время предусматриваются ассигнования в размере 128700 долл. США, что обеспечивает надлежащий учет потребностей в ресурсах на необходимую аренду и ремонт помещений для этих миссий.
Bougainvillea Hospital offers mainly reconstructive surgery. Improvements to medical facilities on other islands in 1999 include the renovation of the North Sound clinic on Virgin Gorda and the opening of a new clinic on Anegada. Меры по улучшению состояния медицинских учреждений на других островах в 1999 году включали ремонт поликлиники Норт-Саунд на острове Виргин-Горда и открытие новой поликлиники на острове Анегада.
Under the proposal, the building would be managed by the Fondation des immeubles pour les organisations internationales, which would be responsible for building and technical service installations (maintenance, renovation and repairs). В соответствии с этим предложением зданием будет управлять Фонд недвижимого имущества для международных организаций, который будет отвечать за здание и техническое обслуживание/инженерное оборудование (содержание, реконструкция и ремонт).
An amount of $446,600 of the additional net requirements represents non-recurring security costs to ensure compliance with minimum operating security standards for premises and various equipment, and alteration and renovation services to accommodate additional personnel. Часть дополнительных чистых потребностей (446600 долл. США) связана с необходимостью покрытия единовременных расходов на обеспечение безопасности для соблюдения минимальных оперативных стандартов безопасности применительно к помещениям и различному имуществу и на переоборудование и ремонт помещений для размещения дополнительного персонала.
The Kharkiv Juvenile Holding and Sorting Centre for Juveniles has undergone renovation and major repairs this year, substantially improving the conditions in which juveniles are held. Так, в текущем году проведена реконструкция и капитальный ремонт в Харьковском приемнике-распределителе для несовершеннолетних Управления внутренних дел в Харьковской области, что дало возможность значительно улучшить условия содержания несовершеннолетних.
These consist of $65.0 million originally allocated for the renovation of the Library and South Annex Buildings, plus $15.0 million for other scheduled activities in 2014 and 2015. Эта сумма складывается из 65 млн. долл. США, изначально предусматривавшихся на ремонт зданий Библиотеки и Южной пристройки, и 15 млн. долл. США, предусматривавшихся на проведение других работ, запланированных на 2014 и 2015 годы.
Relates to alterations and renovation expenditures, which in Umoja are grouped with construction expenditure Расходы на переоборудование и ремонт помещений, проводимые в системе «Умоджа» по статье Услуги по ремонту и оборудованию помещений
Up to 2002, a total of 312,282,141 dinars had been disbursed in the form of loans, of which 198,714,111 dinars for construction loans, 73,891,355 dinars for purchase loans and 39,676,675 dinars for renovation loans. К 2002 году на ссуды было выделено 312282141 динар, из которых 198714111 - на цели строительства, 73891355 - на покупку и 39676675 - на ремонт.
The Chinese Government is also strongly committed to supporting basic-infrastructure construction directly relevant to the lives of rural residents, such as safe drinking water, electricity, roads, methane gas, and housing renovation, thus working to improve the working and living conditions of rural residents. Правительство также активно поддерживает обеспечение сельских районов безопасной водой, электрификацию, строительство дорог, газификацию, реконструкцию и ремонт старых ветхих строений, что непосредственным образом связано с осуществлением мелких инфраструктурных проектов в сельских районах при уделении первоочередного внимания улучшению условий работы и жизни в сельских районах.
Installation of translucent louvres on all floors of the Secretariat Building staircase to prevent the ingress of water during the monsoon season; and renovation of the staff canteen in the Service Building and coffee rooms in the Secretariat Building in order to upgrade hygiene standards. Установка на всех лестничных площадках в здании секретариата прозрачных щитов для предупреждения проникновения воды в сезон дождей; ремонт столовой для сотрудников в здании вспомогательных служб и комнат с кофейными аппаратами в здании секретариата в целях улучшения санитарно-гигиенического состояния помещений.
Around metro Genjlik, avenue Ataturk, floor 9/9, the Leningrad project, toilet and bathroom are joint, tile, ceramic tile, wooden floor, middle renovation, a tank. в 2-х комн.А р-не м.Гянджлик, по пр.Ататюрка, этаж 9/9, ленингр.пр., су совмещ., кафель, метлах, п/деревян., средний ремонт, бак есть.
In addition to this, the Swiss assistance included renovation of the building of an orphans association; special equipment for children with hearing and visual disabilities; supply of computers to orphanages and boarding houses; and supply of furniture, medical equipment, clothing etc. Помимо этого, швейцарская сторона осуществила ремонт здания для ассоциации по делам сирот; обеспечила специальным оборудованием детей, страдающих потерей слуха и зрения; предоставила компьютеры сиротским домам и интернатам; обеспечила мебелью, медицинским оборудованием, одеждой и т.д.