The World Health Organization completed renovation of 12 medical facilities, while 43 other projects are ongoing. |
Всемирная организация здравоохранения завершила переоборудование 12 медицинских пунктов, и в настоящее время осуществляется 43 других проекта. |
To allow the continued use of one of the Office's most prestigious conference rooms, a complete renovation is required. |
Для обеспечения дальнейшего использования одного из наиболее престижных залов заседаний Отделения требуется его полное переоборудование. |
The renovation and adaptation of the said penal-correctional institutions were financed from the budget of the Republic of Serbia. |
Переоборудование и ремонт указанных пенитенциарно-исправительных учреждений финансировались из бюджета Республики Сербия. |
The programme included advance upgrading and renovation of facilities to minimize the maintenance and repair costs |
В рамках программы своевременно проводились также модернизация и переоборудование помещений, что позволило свести к минимуму расходы на эксплуатацию и ремонт |
These projects include the modernization of loading and unloading places, renovation of railway weighing bridges, development of signalling equipment, traffic control and outdoor monitoring systems. |
К их числу относятся модернизация погрузочно-разгрузочных площадок, переоборудование железнодорожных мостовых весов, усовершенствование систем сигнализации, управления движением и внешнего наблюдения. |
(b) Alterations and renovation to premises. 373500 |
Ь) Обустройство и переоборудование помещений 373500 |
In addition, higher than planned expenditures were incurred for alteration and renovation of premises as well as for the acquisition and construction of prefabricated buildings. |
Кроме того, более высокими, по сравнению с запланированными, оказались расходы на ремонт и переоборудование служебных помещений, а также приобретение и монтаж сборных строений. |
The renovation of the UN Bookstore at HQ resulted in an increase in sales of approximately 20 per cent over 1998. |
Переоборудование книжного магазина Организации Объединенных Наций в Центральных учреждениях позволило увеличить объем продаж почти на 20 процентов по сравнению с 1998 годом. |
In this context, modest achievements have been made on a project-specific basis, including the start of the renovation of the Ndolo military prison in Kinshasa and the training of its staff. |
В этом контексте были достигнуты некоторые успехи в осуществлении отдельных проектов, в том числе начались переоборудование военной тюрьмы «Ндоло» в Киншасе и подготовка ее персонала. |
No additional rent is requested from the European Union to cover the costs for repair and renovation of the building, which were borne by UNMIBH. |
К Европейскому союзу не обращались с просьбой о дополнительной арендной плате для покрытия расходов на ремонт и переоборудование здания, которые были понесены МООНБГ. |
The $56,000 to be financed by the Fund represents the cost of furniture, equipment and renovation of office space. |
Сумма в 56000 долл. США, выделяемая Фондом, пойдет на закупку мебели, оборудования и на переоборудование помещений. |
An additional amount of $4,672,800, is requested for alteration and renovation of 22 premises for additional military contingents and electoral offices and for hiring casual labour at Matadi, Kikwit, Mbuji, Mayi and Uvira. |
Дополнительно запрашивается 4672800 долл. США на ремонт и переоборудование 22 помещений для дополнительных воинских контингентов и избирательных участков и для набора временных работников в Матади, Киквите, Мбуйи, Майи и Увире. |
The estimates also include provisions for the rental of premises in Abidjan and in the sectors for the additional military and police personnel, and for alteration, renovation and construction services together with related supplies. |
Она предусматривает также ассигнования на аренду помещений в Абиджане и в секторах для размещения дополнительного военного и полицейского персонала, а также на ремонт, переоборудование и строительство помещений и приобретение соответствующих материалов. |
The planned new construction was budgeted to commence in June 2011 but in fact the renovation of the existing compound in Kirkuk began in October and in Basra it is expected to commence by the end of 2011; |
Согласно бюджету новые строительные работы должны были начаться в июне 2011 года, однако переоборудование существующих комплексов в Киркуке началось в октябре, а в Басре оно начнется, как ожидается, к концу 2011 года; |
Renovation and fit-out of the delegates' lounge |
Переоборудование и строительная отделка холла для делегатов |
Renovation of school buildings began recently; the rehabilitation of 14 schools in Dahuk, 19 schools in Erbil and 21 schools in Sulaymaniyah is in progress, as is the rehabilitation of water and sanitation facilities in 37 schools. |
Переоборудование школьных зданий началось недавно; ведется ремонт 14 школ в Дахуке, 19 школ в Эрбиле и 21 школы в Сулеймании; также ведутся работы по восстановлению систем водоснабжения и санузлов в 37 школах. |
1993 share of relocation and renovation |
Доля расходов на переезд и переоборудование |
That service was responsible for the renovation, operation and maintenance, and sometimes construction, of a vast array of buildings and camps, ranging from small district offices to a 100-bed hospital, an air passenger building and the mission headquarters complex in Phnom Penh. |
Эта служба отвечала за переоборудование, эксплуатацию и ремонт, а иногда и строительство самых разных зданий и лагерей, начиная от небольших районных контор и кончая больницей на 100 койко-мест, пассажирский авиатерминал и комплекс штаб-квартиры миссии в Пномпене. |
The Board noted the higher renovation costs and the additional provision in the amount of $1,240,500, reflecting an increase from the estimated cost of $173 per square foot, as applied in the original budget, to $210 per square foot. |
Правление приняло к сведению более высокие расходы на переоборудование помещений и дополнительный резерв в размере 1240500 долл. США, что представляет собой увеличение оценочной величины издержек со 173 долл. США за квадратный фут, предусмотренных в исходном бюджете, до 210 долл. США за квадратный фут. |
Alteration, renovation, maintenance, security equipment and other facilities and infrastructure |
Переоборудование, ремонт, эксплуатационно-техническое обслуживание, оборудование для обеспечения безопасности и другие расходы на помещения и объекты инфраструктуры |
Provision had been included in the cost estimates for the renovation and alteration of premises to be undertaken by commercial contractors. |
В смете расходов было предусмотрено, что ремонт и переоборудование помещений будут производиться с привлечением коммерческих подрядчиков. |
Reduction in the provision for alteration of premises reflects the completion in 2004 of headquarters' renovation. |
Сокращение ассигнований на переоборудование помещений отражает завершение в 2004 году реконструкции здания штаб-квартиры. |
Provisions are made for minor alteration and renovation and maintenance supplies at $1,000 per month. |
Предусматриваются ассигнования на переоборудование и ремонт помещений и покрытие расходов на приобретение ремонтно-эксплуатационных принадлежностей и материалов по ставке 1000 долл. США в месяц. |
It does not include provisions for the renovation and alteration of the USAID compound. |
В предлагаемом бюджете не предусмотрены ассигнования на ремонт и переоборудование комплекса ЮСАИД. |
Alteration and renovation of 35 referendum support bases in Southern Sudan |
Переоборудование и ремонт 35 пунктов базирования для предоставления поддержки в проведении референдумов в Южном Судане |