Renovation of field offices for electoral units |
Ремонт помещений для групп по проведению выборов |
Renovation of patrol observation base water tanks to maintain quality of bulk water |
Ремонт цистерн на базовых наблюдательных пунктах с целью улучшения качества воды |
Renovation of kerbs and potholes at UNIKOM headquarters |
Ремонт бордюров и выбоин на территории штаб-квартиры ИКМООНН |
Renovation and maintenance of 3 airfield facilities in Abidjan, Daloa and Guiglo |
Ремонт и техническое обслуживание З аэродромных сооружений в Абиджане, Далоа и Гигло |
Renovation of three buildings transferred from the Government of Italy |
Ремонт трех зданий, переданных правительством Италии |
Loan 2 - Renovation (repayable over 30 years) |
Заем 2 - Ремонт (срок погашения - 30 лет) |
Renovation of sporting facilities and adapting them so as to meet the requirements of the groups and providing proper equipment |
Ремонт спортивных сооружений и их приспособление под нужды команд, а также закупка необходимого оборудования |
Renovation of the property, paid for by the local authority, can be reimbursed through rent, with both tenant and owner benefiting from the rehabilitation. |
Расходы на ремонт объекта собственности, понесенные местным органом власти, могут быть возмещены с помощью арендной платы, при этом в выигрыше от восстановления объекта оказываются как арендатор, так и собственник. |
Renovation of roads was less than planned owing to engagement of military engineers in other unplanned construction activities associated with preparation for the presidential elections |
Ремонт дорог был проведен в меньшем объеме, чем было запланировано, поскольку военные инженеры были заняты на других незапланированных строительных работах, связанных с подготовкой президентских выборов |
Renovation would allow reorganization of the premises and free up enough space to accommodate an additional 700 staff and thus consolidate a number of services in the Palais, with a consequent saving in real estate leases. |
Ремонт позволит провести перепланировку помещений и высвободить достаточно места для дополнительного размещения 700 сотрудников и за счет этого объединить ряд услуг во Дворце Наций, что повлечет за собой экономию средств на аренду недвижимости. |
The housing sector and homeowners also benefitted from the Home Renovation Tax Credit that provided up to $1,350 in tax relief, reducing the cost of renovations for an estimated 4.6 million Canadian families. |
Операторы жилого фонда и домовладельцы смогли также воспользоваться налоговой льготой на ремонт жилья в размере вплоть до 1350 долл., благодаря чему были сокращены расходы на ремонт жилья приблизительно 4,6 млн. канадских семей. |
Renovation of 8 airfields and maintenance of a total of 9 airfields |
Ремонт 8 аэродромов и техническое обслуживание 9 аэродромов |
Renovation of 3 buildings and the basement of 1 wing of a building |
Ремонт З зданий и цокольного этажа в крыле одного из зданий |
Women apply mostly for House Loans, Development Loans, House Renovation and Maintenance Loans and loans for the purchase of home appliances. |
Женщины в основном берут кредиты на покупку, расширение, ремонт и содержание жилья, а также на приобретение бытовой техники. |
Renovation of United Nations Headquarters in New York and the upgrade of all major building systems, including electrical, plumbing, fire suppression and HVAC systems are conducted pursuant to the Capital Master Plan and will allow application of the latest environmental technologies at the highest energy-efficiency standards. |
Ремонт Центральных учреждений Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке и модернизация всех основных систем здания, включая электрические, канализационные, противопожарные системы и системы ОВКВ, осуществляются в соответствии с Генеральным планом капитального ремонта и позволят обеспечить применение новейших экотехнологий, отвечающих высочайшим стандартам энергоэффективности. |
The Renovation and Energy Subsidies Act (1184/2005) provides for the criteria on which older people and the disabled may be granted subsidies for renovations and or the criteria to subsidize the post-construction of lifts and removal of mobility impediments. |
Закон о субсидиях на ремонт жилья и оплату электроэнергии (1184/2005) устанавливает критерии, соблюдение которых позволяет пожилым людям и инвалидам получать субсидии на ремонт жилья или оснащение построенных домов лифтами и устранение препятствий для мобильности. |
Renovation and monthly maintenance of the premises are estimated at 10 per cent of the rental cost, or $11,900, and cleaning services are estimated at $1,000 per month, or $7,000. |
Сметные расходы на ремонт и эксплуатацию помещений составляют 10 процентов от стоимости аренды, или 11900 долл. США, а расходы на уборку - 1000 долл. США в месяц, или 7000 долл. США. |
Renovation of a school building and provision of furniture and equipment |
Ремонт здания школы и предоставление мебели и оборудования |
Renovation of the Library and South Annex Buildings, and work on the service drive on 42nd and 48th Streets, will not be completed before project closure. |
Ремонт здания Библиотеки и Южной пристройки и работы на служебном проезде на 42-й и 48-й улицах не будут завершены до закрытия проекта. |
Renovation of school buildings began recently; the rehabilitation of 14 schools in Dahuk, 19 schools in Erbil and 21 schools in Sulaymaniyah is in progress, as is the rehabilitation of water and sanitation facilities in 37 schools. |
Переоборудование школьных зданий началось недавно; ведется ремонт 14 школ в Дахуке, 19 школ в Эрбиле и 21 школы в Сулеймании; также ведутся работы по восстановлению систем водоснабжения и санузлов в 37 школах. |
Renovation of 33 primary and 6 secondary schools; new construction of 37 primary and 4 secondary schools nationwide |
Ремонт ЗЗ начальных и 6 средних школ; строительство 37 новых начальных и 4 средних школ в масштабах всей страны |
b Renovation and construction work in the basements of the Headquarters is broken up into three main packages of work; basement packages one, two and three. |
Ь Ремонт и строительные работы на цокольных этажах Центральных учреждений разбиты на три основных пакета работ; первый, второй и третий пакеты работ на цокольных этажах. |
The renovation and refurbishing of certain theatres; |
ремонт и переоборудование некоторых театров; |
I have a huge renovation; |
У меня огромный ремонт; |
I'm doing a big renovation right now. |
Сейчас там грандиозный ремонт. |