Английский - русский
Перевод слова Renovation
Вариант перевода Ремонтные работы

Примеры в контексте "Renovation - Ремонтные работы"

Примеры: Renovation - Ремонтные работы
The Company uses only qualitative building materials for construction and renovation purpose. Выполняя строительные и ремонтные работы, фирма использует только качественные материалы.
The extensive renovation was accomplished under the supervision of construction engineers from a supporting Government. Эти значительные ремонтные работы были проведены под контролем инженеров-строителей, предоставленных одним из участвующих правительств.
In order to reduce renovation costs, local authorities or housing associations may stimulate self-help activities by providing subsidies and professional support. В целях снижения затрат на ремонтные работы местные власти или жилищные товарищества могут поощрять их самостоятельное проведение жильцами, предоставляя им субсидии и помощь специалистов.
The General Assembly building and the South Annex are expected to be under renovation towards the end of the biennium 2010-2011. Ремонтные работы в здании Генеральной Ассамблеи и в южной пристройке должны начаться к концу двухгодичного периода 2010 - 2011 годов.
Minor renovation such as painting walls, improving lighting, etc. are continuously performed at other police arrest homes. В других помещениях для содержания под стражей в полицейских участках на постоянной основе проводятся мелкие ремонтные работы, такие, как окраска стен, улучшение освещения и т.д.
At the end of 1929 the former hotel rooms had been vacated, and renovation of the hotel was started. В конце 1929 года помещения бывшей гостиницы были освобождены и начались ремонтные работы.
Its renovation would provide for the creation of approximately 30 additional offices to meet the needs of conference-servicing staff; Ремонтные работы позволят создать примерно 30 дополнительных конторских помещений для удовлетворения потребностей сотрудников по обслуживанию конференций;
The 2004-2005 biennium will include only the completion of the extensive renovation that has taken place between 2001 and 2003. В течение двухгодичного периода 2004- 2005 годов будут лишь завершены широкомасштабные ремонтные работы, начавшиеся в период 2001-2003 годов.
The Secretary-General indicates that efforts continue to be made to seek voluntary contributions from Member States, the private sector and foundations in Geneva with the objective of raising funds for the renovation part of the project. Генеральный секретарь отмечает постоянные усилия по привлечению добровольных взносов государств-членов и частного сектора и фондов, базирующихся в Женеве, в целях мобилизации финансовых средств на ремонтные работы по проекту.
In this context, while steps towards the full development of the strategic heritage plan continue to be pursued, it is understood that renovation under the plan will not begin before the General Assembly has taken a decision on this matter. В этом контексте, несмотря на продолжающиеся шаги в направлении окончательной разработки стратегического плана сохранения наследия, существует понимание того, что ремонтные работы по этому плану не начнутся до принятия Генеральной Ассамблеей того или иного решения по данному вопросу.
When construction or renovation takes place, the agencies rely on the host country laws and building codes, incorporating specific needs of the United Nations. Когда ведется строительство или ремонтные работы, учреждения полагаются на законы и строительные кодексы страны пребывания, учитывая при этом конкретные нормы Организации Объединенных Наций.
It can be only added that the largest number of occupational accidents has been registered in the so-called traditionally male industries - timber processing, construction and renovation, food industry and transport, taxi services. Можно лишь добавить, что наибольшее число несчастных случаев на рабочем месте было зарегистрировано в так называемых традиционно мужских отраслях: деревообрабатывающая промышленность, строительные и ремонтные работы, пищевая промышленность и транспорт и такси.
Renovation for special hardship cases and construction of boundaries (Netherlands) Ремонтные работы для особо нуждающихся и обустройство границ (Нидерланды)
The renovation was part of a £40m museum strategy for Wales and opened by National Assembly for Wales Culture Minister Alun Pugh. Ремонтные работы были проведены в рамках музейного гранта в сорок миллионов фунтов стерлингов, которые Национальное собрание Уэльса выделило министерству культуры, возглавляемому министром Аланом Джоном Пью.
The renovation is expected to be completed by August 2014, at which time it is envisaged that the gift shop will return to its current location. Ожидается, что ремонтные работы будут завершены к августу 2014 года, и после их завершения предусматривается вернуть Сувенирный магазин в здание Генеральной Ассамблеи.
The detention centre in Barber had been completely remodelled and the renovation of the centre in Rio Canario would be completed in 2014. Тюремное учреждение в городе Барбер было полностью реконструировано, а ремонтные работы в тюрьме населенного пункта Рио-Канарио будут завершены в 2014 году.
B. Renovation of conference facilities В. Ремонтные работы в конференционных помещениях
During the period under review, a renovation project of the Cayman Brac's airport was completed. В течение отчетного периода были завершены ремонтные работы в аэропорту «Кайман-Брак».
The Secretariat complex is under renovation by the capital master plan. В соответствии с Генеральным планом капитального ремонта в комплексе Секретариата ведутся ремонтные работы.
After the signing, building renovation plans had to be validated by OHCHR before work could actually start. После их подписания УВКПЧ должно было утвердить планы ремонта здания, без чего фактические ремонтные работы не могли начаться.
The decrease of 13.1 per cent for 2013 as compared to 2012 is due to the renovation exercise currently under way at the Conference Centre. Сокращение на 13,1 процента в 2013 году по сравнению с 2012 годом объясняется тем, что в настоящее время в Конференционном центре ведутся ремонтные работы.
The Committee is of the view that the renovations funded by voluntary contributions form an integral part of the overall renovation of the Palais des Nations. Комитет полагает, что ремонтные работы, финансируемые за счет добровольных взносов, являются составной частью ремонтных работ по реконструкции Дворца Наций.
How the dwelling moves within the matrix will depend on the points total for the renovation. Перемещение жилища в матрице зависит от числа пунктов, которым оцениваются проведенные ремонтные работы.
Following those two indispensable preparatory steps, and subject to approval by the General Assembly, the actual renovation would take place as the third phase. По завершении этих двух необходимых подготовительных шагов и при наличии согласия Генеральной Ассамблеи начнутся собственно ремонтные работы, которые и станут третьим этапом.
As members know, this summer the historic renovation of the United Nations building got under way under the Capital Master Plan. «Как известно членам Ассамблеи, летом этого года в соответствии с Генеральным планом капитального ремонта в здании Организации Объединенных Наций начались масштабные ремонтные работы.