Английский - русский
Перевод слова Renewable
Вариант перевода Возобновляемых источников

Примеры в контексте "Renewable - Возобновляемых источников"

Примеры: Renewable - Возобновляемых источников
Support forecasting of renewable power sources to facilitate integration into the grid and plan for environmentally and economically efficient back-up capacity Содействовать прогнозированию возобновляемых источников электроэнергии для целей интеграции в сеть и планировать создание экологически и экономически эффективного резервного потенциала
In other words, up to 800 million kWh per year of the overall energy requirement can be obtained from renewable resources using economically accessible means. Иными словами, до 800 млн. кВт∙ч/год всей необходимой энергии можно было бы получать из возобновляемых источников экономически доступными способами.
Her country had developed a legal framework to promote research on and the use of renewable resources that were environmentally friendly and facilitated sustainable development. Коста-Рика создала правовую основу в целях развития научных исследований и расширения использования возобновляемых источников энергии, благоприятно сказывающихся на состоянии окружающей среды и способствующих устойчивому развитию.
The UNECE region supplies other regions with forest products from renewable sources Регион ЕЭК ООН как поставщик лесных товаров из возобновляемых источников в другие регионы
In the Americas, Mexico increased its target to 35 per cent of electricity from renewable sources by 2026. Что касается стран Американского континента, то Мексика поставила перед собой более масштабную задачу добиться к 2026 году выработки 35 процентов электричества из возобновляемых источников.
UNIDO's ongoing renewable and rural energy project portfolio at the end of the third quarter of 2014 amounted to around $110 million, including more than 30 countries. На конец третьего квартала 2014 года стоимость текущего портфеля проектов ЮНИДО по использованию возобновляемых источников энергии и энергоресурсов в сельских районах составила около 110 млн. долл. США, и он охватывал свыше 30 стран.
It guarantees indigenous peoples the right to participate in the use, the exploitation, the administration and the conservation of the renewable natural resources found on their lands. Она гарантирует также участие коренных народов в использовании, эксплуатации, управлении и сохранении возобновляемых источников энергии, обнаруженных на их землях.
With the help of the Netherlands, the programme is aimed at facilitating the sharing of low-cost renewable technologies to promote increased agricultural productivity and environmental sustainability. При содействии Нидерландов эта программа нацелена на содействие обмену технологиями использования низкозатратных возобновляемых источников энергии в целях содействия повышению производительности в сельском хозяйстве и экологической безопасности.
In order to improve access to modern energy, several countries have formulated investment strategies for energy infrastructure aimed at improving energy efficiency and increasing the use of renewable sources. Для расширения доступа к современным источникам энергии несколькими странами были разработаны стратегии вложения средств в энергетическую инфраструктуру, направленные на повышение энергоэффективности и расширение использования возобновляемых источников.
Some progress has been made towards the Johannesburg Plan of Implementation goal of substantially increasing the global share of energy obtained from renewable sources. Определенного прогресса удалось достичь в достижении предусмотренной в Йоханнесбургском плане выполнения решений цели значительно увеличить в мире долю энергии, получаемой от использования возобновляемых источников.
Nicaragua had also developed renewable sources of alternative energy, all made possible through cooperation with the Bolivarian Alternative for the Americas (ALBA). Никарагуа также проводит работу по освоению возобновляемых источников альтернативной энергии, и все эти результаты были достигнуты благодаря сотрудничеству с Боливарианской альтернативой для стран Американского континента (АЛБА).
At the same time, renewable sources have grown to supply an estimated 16 per cent of global final energy consumption by 2010. В то же время выросло использование возобновляемых источников энергии, доля которых в мировом конечном потреблении энергии к 2010 году достигла, по оценкам, 16 процентов.
on increasing energy production from renewable sources throughout the region; работать над увеличением производства энергии в регионе на основе возобновляемых источников;
High oil prices and constraints arising from the Kyoto Protocol have led to increasing demand for fuels from renewable sources to replace traditional sources of energy. Высокие цены на нефть и требования Киотского протокола вызвали рост спроса на топливо из возобновляемых источников, которые должны прийти на смену традиционным источникам энергии.
The key to much of this growth has been the prudent harnessing of the country's natural renewable resource potential, especially for the generation of hydropower. Главной причиной такого роста стала разумное освоение национального потенциала природных возобновляемых источников энергии, особенно источников гидроэнергии.
Annual growth rates of energy supplied from renewable sources from 1990 to 2002 Ежегодные темпы увеличения объема производства энергии из возобновляемых источников, 1990 - 2002 годы
This need is particularly great in the realm of new renewable technologies where the institutions and infrastructures for information sharing are less mature than for more traditional energy technologies. Эти потребности особенно велики, когда речь идет о новых технологиях использования возобновляемых источников энергии, поскольку в этой сфере институты и объекты инфраструктуры для обмена информацией далеко не так совершенны, как в сфере более традиционных энерготехнологий.
Wind power in Greece was due to expand by 352% by 2010 to meet the European target of 20% coverage of energy needs from renewable sources. По плану, к 2010 году производство ветровой энергии в Греции должно было увеличиться на 352 %, чтобы достичь необходимого уровня получения электроэнергии из возобновляемых источников в ЕС, установленного на уровне 20 %.
In that period, Enel launched the first ever service available in Europe for the supply of electricity generated by renewable sources alone. В этот период Enel запускает первый доступный в Европе сервис по снабжению электроэнергией, произведенной исключительно с использованием возобновляемых источников.
Hourly simulations show that largely or wholly renewable grids can deliver highly reliable power when they're forecasted, integrated and diversified by both type and location. С помощью почасовой симуляции можно убедиться в том, что сети, состоящие полностью или почти полностью из возобновляемых источников энергии, могут поставлять электричество с высокой надёжностью, если их работа прогнозируема, они интегрированы и разнообразны по типу и расположению.
The former Yugoslav Republic of Macedonia constructed new hydro power plants, conducted pilot projects for the use of biomass, and developed technologies for introducing natural gas and renewable sources. В бывшей югославской Республике Македонии построены новые гидроэлектростанции, осуществляются экспериментальные проекты в области использования биомассы и разрабатываются технологии, которые позволят задействовать потенциал природного газа и возобновляемых источников энергии.
Although markets for renewable resources have existed since people started trading goods and services, market creation and its use to maintain biodiversity is a relatively recent phenomenon. Хотя рынки возобновляемых источников существовали еще с тех пор, как люди начали торговлю товарами и услугами, создание рынка и его использование для поддержания биоразнообразия является сравнительно новым явлением.
The government has set the goal of meeting half the country's energy demands from renewable sources by 2050. Правительство Германии планирует, что к 2050 году половина потребности в электроэнергии будет покрываться за счёт энергии из возобновляемых источников.
Speeding up the development and use of renewable technologies will help in solving the critical issue of inadequate supply and availability of primary energy sources in different areas. Ускорение разработки и внедрения технологий использования возобновляемых источников энергии будет способствовать решению важнейшего вопроса, связанного с неадекватностью предложения и наличия первичных энергоресурсов в различных регионах.
▸ requirements that utilities produce a certain percentage of power from renewable sources ▸ требования в отношении производства предприятиями общественного пользования определенной доли энергии за счет возобновляемых источников