| Other transport efficiency, renewable technology, carbon capture and sequestration. | Эффективность транспорта, технологии возобновляемых источников энергии, улавливание углекислого газа и его изоляция. |
| We will support energy partnerships to work together to remove barriers to renewable and energy-efficient technology. | Мы будем поддерживать партнерство в сфере энергетики, для того чтобы сообща устранять преграды для возобновляемых источников энергии и энергоэффективных технологий. |
| Primary energy can be non-renewable or renewable. | Первичная энергия может быть получена из невозобновляемых или возобновляемых источников энергии. |
| There are multiple options for addressing these, the most significant of which include the development and widespread penetration of renewable sources and improvements in energy efficiency. | Существует множество вариантов урегулирования этих проблем, наиболее важный из которых предполагает развитие и широкое внедрение возобновляемых источников и повышение энергоэффективности. |
| Eletrobras will cooperate internationally with other power companies to develop competitive renewable sources of electricity and associated transmission systems. | Компания «Электробраз» будет сотрудничать на международном уровне с другими энергетическими компаниями для разработки конкурентоспособных возобновляемых источников электроэнергии и сопутствующих систем передачи энергии. |
| New Zealand has also launched a national policy statement on renewable electricity generation. | Новая Зеландия приняла также заявление о национальной политике производства электроэнергии за счет возобновляемых источников. |
| There are important national initiatives to provide efficient biomass cookstoves and other renewable technologies to households around the world. | На национальном уровне осуществляются важные инициативы, призванные обеспечить домашние хозяйства всех стран мира эффективными кухонными плитами, работающими на биомассе, и другими технологиями на базе возобновляемых источников энергии. |
| By 2030, at least 50 per cent of the world's energy supply comes from renewable sources. | К 2030 году не менее 50 процентов мировых поставок энергоресурсов должны происходить из возобновляемых источников. |
| By 2030, energy poverty is eliminated by providing universal access to modern energy services from renewable sources. | К 2030 году нехватка энергоресурсов будет устранена благодаря всеобщему доступу к современным энергослужбам, удовлетворяющим спрос на энергоресурсы из возобновляемых источников. |
| Shares of global renewable electric power capacity, 2013 | Доли возобновляемых источников энергии в общемировом производстве электроэнергии, 2013 год |
| Ghana has set a goal of 10 per cent renewable electricity generation in the national generation by 2020. | В Гане поставлена цель достичь к 2020 году в общем национальном энергетическом балансе 10-процентного показателя производства электроэнергии из возобновляемых источников. |
| The Centre was also promoting renewable technology and energy efficiency. | Центр также содействует применению технологий возобновляемых источников энергии и повышению энергоэффективности. |
| Wood-based biomass played an important and constantly growing role in the bioeconomy, where raw materials and energy were derived from renewable sources. | Использование древесной биомассы играет важную и постоянно растущую роль в биоэкономике, в которой сырьевые материалы и энергию получают из возобновляемых источников. |
| Establishment of the Green-Growth African International Club to promote clean energy, decent jobs and renewable resources. | З. Создание Африканского международного клуба «зеленого» роста для популяризации производства чистой энергии, обеспечения достойных рабочих мест и использования возобновляемых источников энергии. |
| At the same time, renewable resources can ensure a continuous energy supply. | В то же время, за счет возобновляемых источников энергии можно обеспечить постоянное энергоснабжение. |
| Therefore, detailed data on the progress in producing more energy from different renewable sources is necessary to support this debate. | Поэтому, подробные данные о прогрессе в производстве большего количества энергии из различных возобновляемых источников необходимо поддерживать эту дискуссию. |
| In Finland, about 30 % of electricity produced was from renewable sources, mainly hydropower and biomass. | В Финляндии около 30% электроэнергии производится с использованием возобновляемых источников энергии, главным образом энергии воды и биомассы. |
| A further important source of multilateral funding for renewable and energy efficiency projects is the Global Environment Facility (GEF). | Еще одним важным источником многостороннего финансирования реализации проектов использования возобновляемых источников энергии и повышения энергоэффективности является Глобальный экологический фонд (ГЭФ). |
| A particularly urgent priority must be placed on increasing the share of modern renewable technologies in the world's energy mix. | Одной из наиболее неотложных приоритетных задач должно стать увеличение доли технологий, основанных на использовании возобновляемых источников энергии, в мировом энергобалансе. |
| Nevertheless, the share of renewable sources in the energy mix had been gradually rising in recent years. | Тем не менее, доля возобновляемых источников в энергетическом балансе постепенно увеличивается в последние годы. |
| A recent decision to increase the share of energy from renewable sources to 20% by 2020 will also cause problems. | Недавнее решение увеличить к 2020 году долю энергии из возобновляемых источников до 20% также ведет к проблемам. |
| Consider the important role of forests in meeting energy requirements through the provision of renewable sources of bio-energy, particularly in developing countries. | Рассмотреть вопрос о важной роли лесов как возобновляемых источников энергии биомассы в удовлетворении энергетических потребностей, особенно в развивающихся странах. |
| Dissemination of information, training and networking concerning the benefits and characteristics of renewable resources should remain a priority area. | Распространение информации, подготовка кадров и создание сетей по вопросам, касающимся преимуществ и характеристик возобновляемых источников энергии, должны и далее оставаться одним из приоритетных направлений деятельности. |
| Different scenarios have been constructed on the contribution of renewable sources to future energy supply. | Были разработаны разные сценарии применительно к вкладу возобновляемых источников в энергетику будущего. |
| This category refers to the funding of energy projects, both conventional and renewable sources. | Эта категория охватывает финансирование энергетических проектов с использованием как обычных, так и возобновляемых источников. |