This plan delayed the DVD release back by almost three months, but it sold well when it was finally released. |
Этот план отложил выпуск DVD почти на три месяца, но диски хорошо продавались, когда он был окончательно закончен. |
Galantis celebrated the release of "Hunter" with a Facebook Live event, in which they acknowledged their fans and answered questions submitted by viewers. |
Galantis, отпраздновали выпуск «Hunter» с мероприятием Facebook Live, в котором они признали своих поклонников и ответили на вопросы, представленные зрителями. |
The first release of the operating system was made available publicly at the same time, despite being untested. |
Первый выпуск операционной системы был доступен публично в то же время, несмотря на то, что он был непроверенным. |
On July 25, 2014, TriStar Pictures won the rights to finance and release the film, whose latest draft was written by Jamie Linden. |
25 июля 2014 года TriStar Pictures получили права на финансирование и выпуск фильма, чей последний проект был написан Джейми Линден. |
In 1980 Newbury announced the imminent release of three NewBrain models, including a battery-powered portable computer. |
В 1980 году Newbury анонсирует скорый выпуск трёх моделей NewBrain, включая портативный компьютер с питанием от батарей. |
With the successful Kickstarter, Night Dive Studios anticipated a December 2017 release for the game. |
По результатам успешной кампании на Kickstarter, Night Dive Studios анонсировали выпуск игры на декабрь 2017 года. |
According to the BlueSpice developers this release aims for opening up BlueSpice for freelance developers in the global MediaWiki community and multiple language versions. |
Согласно разработчикам BlueSpice, этот выпуск предназначен для открытия BlueSpice для независимых разработчиков в глобальном сообществе MediaWiki и закладывает основу для многих новых языковых версий. |
filing the cargo release documents necessary to determine whether merchandise may be released from CBP custody, and |
подачи документов для получения разрешения на выпуск товаров, необходимых для установления того, может ли товар быть освобожден из-под опеки ТПС, и |
However, testing of a prototype device yielded less than desirable results and Nintendo had postponed the release of the product indefinitely by 2013. |
Однако тестирование прототипа дало неудовлетворительные результаты, и к 2013 году Nintendo отложила выпуск продукта на неопределённый срок. |
The major release (x.y.z; e.g. version 2.y.z > 3.0.0) follows the Ubuntu long term support with a delay of a few months. |
Основной выпуск (x.y.z, например версия 3.0.0) следует за долгосрочной поддержкой Ubuntu с задержкой в несколько месяцев. |
The latter were captured in another live CD/DVD release, recorded at the famous Nippon Budokan Hall in Tokyo, Japan on their Train of Thought Tour. |
Следующим шагом стал выпуск DVD и CD версий концерта, который был записан в знаменитом Nippon Budokan Hall в Токио, в рамках мирового тура в поддержку альбома «Train of Thought». |
Grohl and Novoselic had wanted it for the box set, but Love blocked the song's release, and sued them for control of Nirvana's legacy. |
Грол и Новоселич хотели выпустить песню для бокс-сета, но Лав заблокировала выпуск песни и подала в суд за контроль над наследием Нирваны. |
It was announced that the release of their third album was to be pushed back from October 30, 2012 to January 2013. |
Позже было объявлено, что выпуск альбома будет перенесен с 30 октября на январь 2013 года. |
This was then followed by the release of "Here with Me" which became a top 30 hit. |
Это было ясно из того, что выпуск «Нёгё With Me» вошел в топ-30 хитов. |
Partnering with American distributor JAST USA, School Days HQ, uncensored in English, was announced for a North American release on March 11, 2011. |
В Северной Америке выпуск игры School Days HQ без цензуры и в английском переводе был назначен на 11 марта 2011 года. |
The number of release critical bugs is lower than last time, but not as low as hoped. |
Число блокирующих выпуск ошибок ниже, чем в прошлый раз, но не столь низко как надеялись. |
The popularity of her number-one hit single "With Every Heartbeat", and subsequent album release Robyn (2005), brought her mainstream success worldwide. |
Популярность её сингла «With Every Heartbeat», занявшего первое место в чартах, и последующий выпуск альбома Robyn (2005), принесли ей массовый успех во всём мире. |
SST delayed the release of Zen Arcade by Hüsker Dü so that both albums could be released simultaneously. |
SST отложил выпуск альбома Zen Arcade от Hüsker Dü, так что оба альбома могли быть выпущены одновременно. |
The film received an enthusiastic reception at the festival, but Nikkatsu, fearful of governmental retaliatory action, gave it a low-profile domestic release. |
Фильм был довольно благосклонно принят на фестивале, но «Nikkatsu», опасаясь негативных последствий для себя со стороны правительства, решило ограничить выпуск фильма внутри страны. |
The album's release was celebrated at the Tavastia Club with three live shows, which were followed by a tour across Scandinavia, England and Japan. |
Выпуск альбома был отмечен тремя концертами в популярном хельсинкском клубе Tavastia Club, за которыми последовал тур по Скандинавии, Англии и Японии. |
e. Annual release on optical disks of the updated population bibliography database known as the Latin American Population Documentation System; |
ё. ежегодный выпуск на оптических дисках обновленной библиографической базы данных по вопросам народонаселения, известной под названием Латиноамериканская система демографической информации; |
Timely release of the annual survey reports |
Своевременный выпуск докладов по результатам ежегодных обзоров. |
First-time deliberate release into the environment of GMOs in any new location; |
а) первый намеренный выпуск ГИО в окружающую среду в любом новом месте; |
partial pressures and mixtures, e.g. definitions and simple calculations, pressure increase and gas release from cargo tanks |
парциальное давление и смеси, например определения и упрощенные расчеты, повышение давления и выпуск газов из грузовых танков; |
The release and field testing of the provisional edition of the Handbook for Registration in September 2003 represents a tangible step implementing one of the Agenda's objectives. |
Серьезным шагом на пути осуществления одной из целей Программы является выпуск и апробирование на местах предварительного варианта Пособия по регистрации в сентябре 2003 года. |