Примеры в контексте "Related - Сфере"

Примеры: Related - Сфере
This cooperation is concerned in particular with the issues of urbanization, population and related basic social services. Это сотрудничество охватывает, в частности, такие вопросы, как урбанизация, народонаселение и соответствующие основные услуги в социальной сфере.
ICT procurement and related contract management is key to the success of ICT activities. Закупки по линии ИКТ и регулирование связанной с ними подрядной деятельности имеют ключевое значение для успеха мероприятий в сфере ИКТ.
The largest number of women professors were found in education and related fields; the smallest in technology. Наибольшее число женщин-профессоров зарегистрировано в сфере образования и смежных с ним областях; самое незначительное - в технической области.
Relating risk reduction to environmental, natural resources, climate, and similarly related geophysical areas of interest, abilities and commitments. Увязывание деятельности по снижению риска с интересами, возможностями и обязательствами в областях окружающей среды, природных ресурсов, климата, а также в связанной с ними геофизической сфере.
A related issue is the role of the central bank in financial supervision. С этим вопросом связана роль центрального банка в сфере финансового контроля.
It called for greater cooperation in judicial matters and in related research and studies. Они призвали к расширению сотрудничества в вопросах судопроизводства и проведении научных и прикладных исследований в этой сфере.
At the same time, UNCHS has been promoting gender equality and related policy changes in all of its relevant technical cooperation activities. В то же время ЦООННП занимается поощрением гендерного равенства и связанной с этим корректировкой политики в рамках всей своей соответствующей деятельности в сфере технического сотрудничества.
A related program is the Inner City School Program. К этой же сфере относится Программа городских школ.
Strong capacity for human resources management should therefore be built in parallel in ministries and departments as related functions are devolved. Вследствие этого устойчивый потенциал в сфере управления людскими ресурсами следует формировать в министерствах и департаментах одновременно с передачей соответствующих функций.
It organizes and hosts related exercises aimed at preventing terrorists from acquiring weapons of mass destruction and cooperates in this sphere with foreign partners. Он организует и проводит соответствующие мероприятия, нацеленные на недопущение приобретения террористами оружия массового уничтожения, и сотрудничает в этой сфере с зарубежными партнерами.
Indeed, humanitarian agencies are already seeing increased food insecurity, public health threats, migration and displacement, and other related consequences. Действительно, гуманитарные учреждения уже отмечают обострившееся положение в области продовольственной безопасности, возросшие угрозы в сфере здравоохранения, миграции и перемещения людей и другие связанные с этим последствия.
While distance from major markets imposes additional trade costs, international transport has the potential to reduce the related economic disadvantages. Хотя удаленность от основных рынков является причиной дополнительных расходов в сфере торговли, международный транспорт потенциально может позволить уменьшить соответствующие экономические издержки.
The Report shows that there is an increase in employment in the sectors of 'craft and related trades'. Доклад показывает рост занятости в сфере ремесел и смежных профессий.
These indicators can be aggregated from different but related projects to provide an overview of the results at the focal area level. Эти индикаторы по разным, но связанным друг с другом проектам можно агрегировать с целью получения общей характеристики результатов в соответствующей основной сфере деятельности.
Therefore poverty is the constraint that should be overstepped in order to achieve education related MDGS. Таким образом, нищета является препятствием, которое необходимо преодолеть для достижения задач ЦРДТ в сфере образования.
Regulatory harmonization and mutual recognition could remove barriers arising from diverse technical standards, particularly transport, financial and related professional services where information asymmetry is significant. Посредством согласования нормативных положений и взаимного признания можно было бы устранить барьеры, обусловленные различными техническими стандартами, особенно в сфере транспортных, финансовых и связанных с ними профессиональных услуг, где наблюдается значительная информационная асимметрия.
Finally, the meeting will discuss the linkage between trade in infrastructure services and related regulatory and institutional frameworks on a sectoral basis. Наконец, совещание рассмотрит связь между торговлей в сфере инфраструктурных услуг и соответствующей регулятивной и институциональной базой на секторальной основе.
Any additional resources requested for 2012 in the present report are related entirely to the evolving security situation in Afghanistan. Все дополнительные ресурсы, испрашиваемые на 2012 год в настоящем докладе, полностью обусловлены развитием в Афганистане ситуации в сфере безопасности.
This initiative is valuable to special political missions with limited or no capacity or expertise in procurement and other related areas. Эта инициатива дает полезные результаты в случае специальных политических миссий, которые обладают ограниченным или вовсе не обладают потенциалом или персоналом в сфере закупок и связанных с этим областях.
Improving such services will enable Tonga to enhance its related education, health and Government services as well. Улучшение таких услуг также позволит Тонга расширить оказание связанных с ними услуг в сфере образования, здравоохранения и государственного управления.
UNCTAD continued to assist developing countries coping with complexities of IIAs, the related negotiation and implementation challenges, and the growing incidence of investment disputes. ЮНКТАД продолжала оказывать помощь развивающимся странам, испытывающим сложности с МИС, сталкивающимся с сопутствующими проблемами их согласования и выполнения и с ростом количества споров в сфере инвестиций.
Inequalities between developed and developing countries in the life sciences and related technology persist and get worse. Неравенства между развитыми и развивающимися странами в сфере наук о жизни и связанных с ними технологий сохраняются и усугубляются.
CEOS supports GEO stakeholders with Earth-observation data, information products and related expertise. КЕОС снабжает заинтересованные стороны ГНЗ данными наблюдения Земли и информационными продуктами, а также оказывает экспертные услуги в этой сфере.
UNCITRAL can foster greater and more consistent transparency in lending by harmonizing lending contract terms and related legal norms under a model law. ЮНСИТРАЛ может способствовать более широкому и более последовательному применению режима прозрачности в сфере кредитования путем унификации условий заключения договоров о кредитовании и соответствующих правовых норм в рамках типового закона.
Other States address such prohibitions within legislation that regulates and controls the peaceful use of related materials. Другие государства для этого применяют законы, которые регулируют и контролируют мирное использование относящихся к этой сфере материалов.