| In Somalia, the two organizations have consulted regularly during the various phases of the Somali crisis. | В Сомали две организации проводят регулярные консультации на различных этапах сомалийского кризиса. | 
| They were entitled to daily breaks and their cells had to be regularly cleaned and disinfected. | Они имеют право на ежедневные перерывы в работе, а в их камерах должны проводиться регулярные уборка и дезинфекция. | 
| The secretariat consults regularly with the secretariats of UNICEF and WFP to avoid overlap of meetings. | Во избежание дублирования заседаний секретариат проводит регулярные консультации с секретариатами ЮНИСЕФ и МПП. | 
| Consultation on such issues as technological change within companies is mandatory, and employers meet with the works council regularly. | Консультации с компанией по таким вопросам, как технологические изменения, являются обязательными, и наниматели проводят регулярные встречи с рабочими советами. | 
| Throughout the revision process, the OECD consulted regularly with Eurostat and UNSD and the national statistical agencies of its Member countries. | В рамках процесса пересмотра ОЭСР проводила регулярные консультации с Евростатом, СОООН и национальными статистическими управлениями стран-членов. | 
| The Commission is aware that the application of some filtering procedures presupposes the use of regularly spaced data. | Комиссии известно, что применение некоторых процедур фильтрации предполагает использование данных, собранных через регулярные интервалы. | 
| In 2002, business leaders asked the Government to allow megaships to stop regularly in Bermuda. | В 2002 году руководители предприятий в этой области просили правительство разрешить судам повышенного водоизмещения совершать на Бермудских островах регулярные остановки. | 
| Both chemical element input through deposition and element concentrations in the soil solution were regularly measured at about 200 intensive monitoring plots. | Примерно на 200 участках интенсивного мониторинга проводились регулярные измерения поступления химических элементов через процесс осаждения и уровня концентрации химических элементов в почвенном растворе. | 
| The experts regularly toured the region in the course of their investigations. | В процессе расследований эксперты совершали регулярные поездки по региону. | 
| The IAEA has regularly inspected the Armenian nuclear power plant since its reactivation in 1995. | Со времени повторного введения в эксплуатацию в 1995 году Армянской атомной электростанции МАГАТЭ проводит ее регулярные инспекции. | 
| The GIWA Steering Group will regularly review progress made or needed. | Регулярные обзоры достигнутого прогресса или необходимых мер будет проводить Руководящая группа ГОМВ. | 
| Finally, the Security Council has acknowledged that troop contributors must be consulted more closely and more regularly. | Наконец, Совет Безопасности признал, что необходимо проводить более тесные и более регулярные консультации со странами, предоставляющими войска. | 
| The water supply system should be regularly tested and checked. | Система водоснабжения должна проходить регулярные испытания и проверки. | 
| UNFPA is meeting regularly with UNDP and UNOPS to develop a fraud prevention strategy. | ЮНФПА проводит регулярные совещания с ПРООН и ЮНОПС для разработки стратегии предотвращения мошенничества. | 
| The Governor of Anguilla, speaking at the same meeting, stated that he and the Chief Minister consulted each other regularly. | В своем выступлении на том же совещании губернатор Ангильи заявил, что он и главный министр проводят регулярные консультации друг с другом. | 
| Across the north, factional fighting regularly continues. | На севере продолжаются регулярные боевые действия между противоборствующими группировками. | 
| Ministers are setting up national mechanisms to address disaster risk reduction in their countries and are meeting regularly in regional settings. | Руководители министерств занимаются созданием в своих странах национальных механизмов по уменьшению опасности бедствий и проводят регулярные встречи на региональном уровне. | 
| The Group received information that M23 commanders regularly met Rwandan army officers. | Группа получила информацию о том, что командиры Движения 23 марта проводят регулярные встречи с офицерами руандийской армии. | 
| The pipeline should be inspected and maintained regularly. | Трубопровод через регулярные промежутки времени проходит инспекцию и техническое обслуживание. | 
| Nevertheless, the Mission regularly reviews its stock holdings and was able to declare a number of items as surplus. | Тем не менее Миссия проводит регулярные обзоры своих запасов и смогла признать ряд предметов излишними. | 
| The Inspectors were informed that, in particular, regular post-implementation or peer reviews of ICT investments and projects are not regularly conducted. | Инспекторы были проинформированы о том, что, в частности, регулярные последующие или экспертные обзоры инвестиций и проектов в сфере ИКТ не проводятся. | 
| My Special Representative has communicated regularly with the Somali leadership and engaged locally with the media to improve dissemination of information. | Мой Специальный представитель поддерживал регулярные контакты с руководством Сомали и взаимодействовал со средствами массовой информации на местах в целях более эффективного распространения информации. | 
| Accordingly, the Secretariat of the Compensation Commission regularly engages with the Committee of Financial Experts regarding payments to the Fund. | Таким образом, секретариат Компенсационной комиссии поддерживает регулярные контакты с Комитетом финансовых экспертов в отношении платежей в Фонд. | 
| UNRWA regularly reviews its staffing resources. | БАПОР проводит регулярные обзоры своих кадровых ресурсов. | 
| States should ensure that the financial operations of all private providers are regularly scrutinized. | Государствам следует позаботиться о том, чтобы проводились регулярные проверки финансовой деятельности всех частных поставщиков услуг. |