Английский - русский
Перевод слова Regularly
Вариант перевода Регулярные

Примеры в контексте "Regularly - Регулярные"

Примеры: Regularly - Регулярные
It is only right that we should be regularly reviewing the way the Peacebuilding Commission has been operating, and good suggestions for its improvement have been made. Мы считаем необходимым проводить регулярные обзоры деятельности Комиссии по миростроительству, которые дадут нам возможность внести предложения о повышении ее эффективности.
Ouagadougou International Airport is approximately 141 km southeast of central Koudougou and as of June 2014 had regularly scheduled flights to most major cities in West Africa as well as Paris, Brussels and Istanbul. Международный аэропорт Уагадугу находится в 41 км к юго-востоку от центра Кудугу; он принимает регулярные рейсы из многих крупных городов Западной Африки, а также из Парижа и Брюсселя.
The joint UNDP-UNIDO task force was set up and has been meeting regularly, and UNDP has waived support costs for the UNIDO desks. Была создана совместная целевая группа ПРООН-ЮНИДО, которая проводила регулярные заседания, и ПРООН отказалась от возмещения вспомогательных расходов применительно к бюро ЮНИДО.
At UNMIL, follow-ups were not performed regularly to recover the fuel costs from the air operators of test and non-revenue flights. В МООНЛ не проводились регулярные проверки для обеспечения возмещения эксплуатантами воздушных судов стоимости авиационного топлива, израсходованного на испытательные и некоммерческие полеты.
Workshops are regularly held to give a platform to non-Qatari residents to express their concerns regarding their well-being, and local media are invited to write about those concerns. Проводятся регулярные практикумы, которые призваны обеспечить живущим в Катаре лицам некатарского происхождения платформу для обсуждения волнующих вопросов, касающихся их благополучия, и на которые приглашаются представители местной прессы для освещения этих вопросов.
Ensure that all persons, including any civilians held by Military Intelligence and National Security are promptly brought before a judicial arrest following arrest and regularly thereafter. Обеспечить, чтобы все лица, включая любых гражданских лиц, содержащихся под стражей подразделениями военной разведки и национальной безопасности, оперативно доставлялись в суд после ареста, а затем вновь представали перед судом через регулярные промежутки времени в период содержания под стражей.
All actions in the critical SDMX implementation projects are broadly communicated to the SDMX sponsors and to the respective constituencies, which are regularly consulted on the progress of work and about participation in the pilot implementation actions. Подробная информация обо всех результатах этих важных усилий по внедрению механизма ОСДМ предоставляется спонсорам стандартов ОСДМ и соответствующим структурам, с которыми проводятся регулярные консультации о ходе деятельности и участии в экспериментальной работе.
The Department of Field Support should regularly review the membership of its working groups and other mechanisms for engagement with Secretariat partners to ensure the participation of relevant and appropriate representatives. Департаменту полевой поддержки следует проводить регулярные обзоры членского состава своих рабочих групп и других механизмов взаимодействия с партнерами из Секретариата, с тем чтобы привлечь к их работе тех представителей, чье участие является важным и целесообразным.
The mission concluded that United Nations electoral assistance to Burundi should be regularly reassessed against progress made by the country in implementing proposed reforms and in improving the pre-electoral environment. Миссия пришла также к выводу о том, что к вопросу о помощи Организации Объединенных Наций в проведении выборов в Бурунди следует возвращаться через регулярные промежутки времени с учетом прогресса, достигнутого страной в осуществлении предложенных реформ и создании благоприятных условий для проведения выборов.
The Korea Food and Drug Administration (KFDA) regularly inspects drug manufacturing facilities and carries out quality control inspections. Корейское управление по контролю за продуктами питания лекарственными препаратами (КФДА) проводит регулярные проверки предприятий, выпускающих фармацевтические препараты, и контролирует их качество.
Patients are allowed regular contact with visitors including groups of school children and are regularly attended to by doctors from the Royal Victoria Teaching Hospital in Banjul. Больным разрешены нормальные контакты и регулярные посещения, в том числе группами школьников; их также регулярно навещают врачи из университетской клиники имени Королевы Виктории в Банжуле.
In Botswana, for example, it has been shown that very few San continue to base their existence entirely on a hunting and gathering economy; many of them have become sedentary and are interacting regularly with other ethnic sectors of society. Так, оказалось, что в Ботсване лишь немногие представители народа сан продолжают жить за счет охоты и собирательства, многие из них перешли на оседлый образ жизни и поддерживают регулярные контакты с другими этническими группами общества 125/.
The Chamber of Trades and Crafts (CMA) and the Chamber of Commerce and Industry (CCI) regularly provide services in the rural and tribal areas with a view to the promotion of development activities. Палата художественных промыслов и Торгово-промышленная палата проводят регулярные сессии в сельских районах и местах проживания племен в целях поощрения мероприятий в области развития.
Thus the Republic radio [station] regularly organises broadcasts in the Kurdish, Lezgin, Talysh, Georgian, Russian and Armenian languages, which are financed from the State budget. Так, на курдском, лезгинском, талышском, грузинском, русском, армянском языках на республиканском радио организованы регулярные радиопередачи, финансируемые из государственного бюджета.
The unutilized balance of $108,700 was attributable to the waiver of charges by the Government of South Africa for the use of the Waterklook Air Force Base in Pretoria for regularly scheduled flights by UNAVEM aircraft. Неизрасходованный остаток средств в размере 108700 долл. США образовался в результате того, что правительство Южной Африки разрешило самолетам КМООНА, совершающим регулярные рейсы, бесплатно пользоваться услугами военно-воздушной базы «Ватерклук» в Претории.
Meetings are now held regularly as needed, but at least every two months at the senior level and once a month at the working level. По мере необходимости проводятся регулярные совещания - не менее чем один раз в два месяца на уровне старшего руководства и не менее чем один раз в месяц в рабочем порядке.
In line with this policy framework, security assessments of deployed information systems, infrastructure and other information assets are regularly conducted in the Field Technology Operational Centre and in field missions. В соответствии с этим рамочным директивным документом в Центре оперативно-технической поддержки на местах и полевых миссиях проводятся регулярные проверки информационных систем, инфраструктуры и других информационных ресурсов на предмет определения их защищенности.
Pago Pago International Airport is owned and operated by the territorial Government. The main airport is regularly served by a number of airlines that link American Samoa with Hawaii and the continental United States as well as other countries in the South Pacific. Международный аэропорт Паго-Паго принадлежит правительству территории и управляется им. В главный аэропорт территории регулярные рейсы осуществляют несколько авиакомпаний, которые обеспечивают связь Американского Самоа с Гавайскими островами, материковой частью Соединенных Штатов и другими странами, расположенными в южной части Тихого океана.
She also asked how the Ministry cooperated with the Observatory on respect for women's rights in the National Assembly and whether it reported regularly to the National Assembly on the implementation of the national policy, programmes and action plans. Оратор также спрашивает, как Министерство сотрудничает с Комитетом по наблюдению за осуществлением прав женщин, созданным в рамках Национального собрания, и представляет ли оно Национальному собранию регулярные отчеты о ходе осуществления национальной политики, программ и планов действий.
The Under-Secretaries-General of the lead department and the Department of Field Support meet with all heads of field missions regularly when they are in New York to discuss Headquarters-field mission relations and overall United Nations policies related to these field operations. Заместитель Генерального секретаря по ведущему департаменту и Департамент полевой поддержки проводят регулярные встречи со всеми руководителями полевых миссий, когда они находятся в Нью-Йорке, для обсуждения отношений между полевыми миссиями и Центральными учреждениями и общей политики Организации Объединенных Наций, связанной с этими полевыми операциями.
Nero regularly provides updates to Nero 9, available for free after initial purchase, that provides you with the latest cutting-edge features to enhance your digital life. Nero предоставляет регулярные обновления для Nero 9; если вы приобрели пакет, то последующие обновления для вас бесплатны; в этих обновлениях представлены последние, самые современные функции и компоненты, актуальные для жизни в цифре.
There are no regularly scheduled shipping services to Somalia, but individual ships from anywhere in the region, or the world, carry cargo to or from any of the more significant Somali seaports - Kismaayo, El Ma'an, Marka, El Adde, Berbera and Bossaso. Регулярные морские рейсы в Сомали не осуществляются, однако отдельные суда из различных районов этого региона или всего мира доставляют грузы в более крупные морские порты Сомали - Кисмайо, Эль-Маан, Мерка, Эль-Адде, Бербера и Босасо, а также вывозят грузы из этих портов.
Consultations with agencies regarding the Fund continue to take place regularly through Inter-Agency Standing Committee structures, as well as at the working level through the Central Emergency Response Fund inter-agency group and the Central Emergency Response Fund partnership task force. Продолжаются регулярные консультации с учреждениями по вопросам деятельности Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации, которые проходят в рамках структур Межучрежденческого постоянного комитета, а также на рабочем уровне - в рамках межучрежденческой группы Фонда и его целевой группы по партнерским связям.
Replace working close to Somalia, and in a sustained manner by working in the region on Somalia, in a sustained manner, and regularly visiting the country Слова "постоянная работа в непосредственной близости от Сомали" заменить словами "постоянная работа в этом регионе по вопросам, касающимся Сомали, и регулярные поездки в эту страну позволят"
Regularly scheduled flights on a relation: Tivat-Skopje-Tivat has stared in June 27, 2009. Регулярные рейсы Тиват-Скопье-Тиват начались 27 июня, и будут выполняться четыре раза в неделю.