What if Stephen's father has found the Refuge and just hasn't been able to make it back? |
Что если отец Стивена нашел Убежище И просто не имеет возможности вернуться? |
So all these years, you've kept us locked down here, promised us a future, a way to find the Refuge, that was... |
Значит все эти годы, ты держал нас взаперти, рассказывал сказки о прекрасном будущем в Убежище, и все это было... |
WE AT LEAST OFFER FRATERNITY, IF NOT REFUGE. |
Мы предлагаем по меньшей мере братство если не убежище. |
I do not anything of the Refuge, and I do not know who you are you. |
Я не знаю об Убежище, И не знаю, кто вы такие. |
In partnership with the Permanent Mission of the Philippines to the United Nations, the Holocaust Programme organized a film screening and discussion of Rescue in the Philippines: Refuge from the Holocaust, on 7 November 2013 at New York Headquarters. |
В партнерстве с Постоянным представительством Филиппин при Организации Объединенных Наций Программа «Холокост» организовала 7 ноября 2013 года в Центральных учреждениях в Нью-Йорке показ и обсуждение кинофильма «Спасение на Филиппинах: убежище от Холокоста». |
There's a group taking refuge. |
Группа людей скрылась в убежище. |
It's a coward's refuge. |
Это убежище для труса. |
[CHUCKLES] A refuge from all that madness. |
Убежище от всего этого безумия. |
Just you start that inner core or refuge. |
Просто начинай строить убежище. |
A refuge or something. |
Убежище или как его там. |
War is the last refuge of the capitalist. |
Война - убежище капиталиста. |
Because sarcasm is the refuge of losers. |
Сарказм - убежище неудачников. |
Private refuge, at your service. |
Частное убежище в твоем распоряжении. |
But still, we shouldn't have to wait for the Refuge to enjoy ourselves. |
Но все же, мы не должны ждать, пока найдем убежище, чтобы повеселиться. |
This isn't a refuge. |
Это не убежище, а тюрьма. |
Help me to the refuge. |
Помогите мне найти убежище. |
It's my father's refuge. |
Это убежище моего отца. |
It is a secret refuge under Mishil's quarters. |
Это тайное убежище Мисиль. |
She had a refuge underground? |
У нее есть подземное убежище, а? |
I need no refuge. |
Я не нуждаюсь в убежище. |
(c) Asylum and refuge |
с) Приют и убежище |
We gave them refuge. |
Мы предоставили им убежище. |
It was built as a refuge. |
Он был построен как убежище. |
A refuge from all that madness. |
Убежище от всего этого безумия. |
Trapped in a refuge of bypassed intentions. |
Пойманный в убежище обходных намерений. |