| What if Stephen's father has found the Refuge and just hasn't been able to make it back? | Что если отец Стивена нашел Убежище И просто не имеет возможности вернуться? |
| So all these years, you've kept us locked down here, promised us a future, a way to find the Refuge, that was... | Значит все эти годы, ты держал нас взаперти, рассказывал сказки о прекрасном будущем в Убежище, и все это было... |
| WE AT LEAST OFFER FRATERNITY, IF NOT REFUGE. | Мы предлагаем по меньшей мере братство если не убежище. |
| I do not anything of the Refuge, and I do not know who you are you. | Я не знаю об Убежище, И не знаю, кто вы такие. |
| In partnership with the Permanent Mission of the Philippines to the United Nations, the Holocaust Programme organized a film screening and discussion of Rescue in the Philippines: Refuge from the Holocaust, on 7 November 2013 at New York Headquarters. | В партнерстве с Постоянным представительством Филиппин при Организации Объединенных Наций Программа «Холокост» организовала 7 ноября 2013 года в Центральных учреждениях в Нью-Йорке показ и обсуждение кинофильма «Спасение на Филиппинах: убежище от Холокоста». |
| There's a group taking refuge. | Группа людей скрылась в убежище. |
| It's a coward's refuge. | Это убежище для труса. |
| [CHUCKLES] A refuge from all that madness. | Убежище от всего этого безумия. |
| Just you start that inner core or refuge. | Просто начинай строить убежище. |
| A refuge or something. | Убежище или как его там. |
| War is the last refuge of the capitalist. | Война - убежище капиталиста. |
| Because sarcasm is the refuge of losers. | Сарказм - убежище неудачников. |
| Private refuge, at your service. | Частное убежище в твоем распоряжении. |
| But still, we shouldn't have to wait for the Refuge to enjoy ourselves. | Но все же, мы не должны ждать, пока найдем убежище, чтобы повеселиться. |
| This isn't a refuge. | Это не убежище, а тюрьма. |
| Help me to the refuge. | Помогите мне найти убежище. |
| It's my father's refuge. | Это убежище моего отца. |
| It is a secret refuge under Mishil's quarters. | Это тайное убежище Мисиль. |
| She had a refuge underground? | У нее есть подземное убежище, а? |
| I need no refuge. | Я не нуждаюсь в убежище. |
| (c) Asylum and refuge | с) Приют и убежище |
| We gave them refuge. | Мы предоставили им убежище. |
| It was built as a refuge. | Он был построен как убежище. |
| A refuge from all that madness. | Убежище от всего этого безумия. |
| Trapped in a refuge of bypassed intentions. | Пойманный в убежище обходных намерений. |