Joyce Reed, the mayoral candidate running on family values, used a boy toy intern to score herself some... painkillers? |
Джойс Рид, Кандидат в мэры, пропагандирующая семейные ценности. использовал парнишку-стажера, чтобы разжиться... обезболивающими? |
'Reed hauled us in for the morning debrief, but mine were staying on.' |
Рид утром вызвал всех на ковер, но я решил, что лучше постою рядом на голом полу. |
I shouted to David but I do not... to me and thugs threw syringes onstage... This is a great verse, is not it, Lou Reed. |
Девушки никогда не плакала... Я крикнул Дэвид, но я не... ко мне и бандиты бросали шприцы на сцене... Это большой стихи, не так ли, Лу Рид. |
On August 17, 1917, Reed and Bryant set sail from New York to Europe, having first provided the State Department with legally sworn assurances that neither would represent the Socialist Party at a forthcoming conference in Stockholm. |
17 августа 1917 года Джон Рид и Луиза Брайант отплыли из Нью-Йорка в Европу, предварительно заверив Государственный департамент США, что они не будут представлять Социалистическую партию на предстоящей конференции в Стокгольме. |
Kalember may be best known for her role as Georgiana "Georgie" Reed Whitsig in the NBC drama series, Sisters, alongside Swoosie Kurtz, Sela Ward, and Julianne Phillips, from 1991 to 1996. |
Кэлембер добилась наибольшей известности благодаря своей роли Джорджианы Рид Уитинг в длительном телесериале «Сёстры», где снималась наравне со Свуси Кёрц, Силой Уорд и Джулианной Филлипс с 1991 по 1996 год. |
Why, I was doing some house cleaning the other day... "Deana Reed" style... |
Недавно я делал дома уборочку в стиле Дины Рид, и внезапно понял: Божечки! |
Marjorie Reed, 88, stage IV small cell cancer of the lung |
Марджори Рид, 88 лет, мелкоклеточный рак лёгких 4 стадии |
As far back as 1962 Theatre of Eternal Music members Tony Conrad and Angus MacLise lived and worked at 56 Ludlow and in 1965 Lou Reed, John Cale and Sterling Morrison of The Velvet Underground lived and recorded there. |
В 1962 музыкант Тони Конрад жил и работал на Ладлоу-стрит, 56, а в 1965 году Лу Рид, Джон Кейл и Стерлинг Моррисон из The Velvet Underground жили в этом доме. |
Governor Reed called for a special election to replace him, and though Weeks fought it, the Florida Supreme Court declared his term to have ended when the new election results were certified. |
Губернатор Рид потребовал проведения внеочередных выборов для его замены и, хотя Уикс боролся против этого, Верховный суд Флориды объявил его срок полномочий истёкшим после подтверждения результатов новых выборов. |
I told a bunch of my engineers, "Look we're going to walk into Walter Reed, and you're going to see people, lots of them, missing major body parts. |
Я сказал группе инженеров: «Мы приедем в Уолтер Рид, и мы увидим людей, много людей, у которых нет рук или ног. |
The next month, Reed revealed that Scott Lang's daughter would appear in the film, and Gabriel Ferrari and Andrew Barrer were hired to make further revisions to the script. |
В августе 2014 года Рид рассказал, что в фильме появится дочь Скотта Лэнга, а также, что Гэбриел Феррари и Эндрю Баррер были наняты, чтобы сделать дополнительные изменения в сценарии. |
Bruce Reed (1999) shows that Δ - 1 colors suffice if and only if the given graph has no Δ-clique, provided Δ is large enough. |
Рид (Reed 1999) показал, что Δ - 1 цветов достаточно тогда и только тогда, когда граф не содержит Δ-клики, но при этом Δ должно быть достаточно большим. |
In July 2014, Reed, Rudd, Douglas, Lilly, and Stoll appeared at Marvel Studios' panel at the 2014 San Diego Comic-Con International to help promote the film and screen a visual effects test featuring Rudd and Douglas. |
В июле 2014 года Рид, Радд, Дуглас, Лилли и Столл появились на панели Marvel Studios на «Комик-Коне-2014» в Сан-Диего, чтобы помочь разрекламировать фильм и продемонстрировать тестовые спецэффекты с участием Радда и Дугласа. |
Though Reed, Richardson, and the Cushings were crucial to bringing people to the Mill Valley area, it was Eastland who really propelled the area and set the foundation for the city today. |
Хотя Рид, Ричардсон и Кушинг были ключевыми фигурами, повлиявшими на приток людей в район Милл-Валли, именно Истланд приложил максимум эффективных усилий к развитию района и непосредственно к закладке ныне известного города. |
Ellie Kendrick (Meera Reed) spoke about the filming of her part of the sequence, saying A lot of what's happening in that scene, in Meera's head, comes down to adrenaline. |
Элли Кендрик (Мира Рид) говорила с «The Hollywood Reporter» съёмках её части последовательности, сказав: «Многое, что происходит в этой сцене, в голове Миры, сводится к адреналину. |
Sheridan was cast as the Vice President of the United States, Negahban was cast as Abu Nazir, with Arison playing Prince Farid Bin Abbud and Brown playing Lynne Reed. |
Шеридан получил роль вице-президента США, Негабану досталась роль Абу Назира, Арисону - роль принца Фарида Бен Аббуда, а Браун - роль Линн Рид. |
Lynne Reed (Brianna Brown), a consort of Prince Farid Bin Abbud (Amir Arison) of Saudi Arabia, is interviewing young women in Washington D.C. for the Prince's harem. |
Линн Рид (Брианна Браун), помощница и любовница принца Фарида Бен Аббуда (Амир Арисон) Саудовской Аравии, проводит кастинг молодых женщин в Вашингтоне О. К. для гарема принца. |
They've issued a severe thunder storm warning for Hart and Reed counties and a tornado watch continues for Alan and Carr counties. |
Они сообщают о грозовых ливнях для Харт и Рид каунтиз и о торнадо, которое продолжается над Аллан и Карр каунтиз. |
'The call must've been made while Reed was on remand.' |
Должно быть, вызов был сделан в то время, когда Рид был под стражей. |
(e) Annual Economic Review Forum, August 2000, attended by 400 delegates and organized by Reed Tradex Co., Ltd. (a professional conference organizer); |
е) ежегодный форум по экономическому обзору, август 2000 года; приняло участие 400 делегатов; организован кампанией «Рид трейдекс ко., лтд.» (специализируется на организации конференций); |
James F. Reed had been living in the U.S. for a considerable time, was older, and had military experience, but his autocratic attitude had rubbed many in the party the wrong way, and they saw him as aristocratic, imperious, and ostentatious. |
Джеймс Рид к этому времени уже прожил достаточно времени в США, был старше и имел армейский опыт, но его авторитарное отношение уже почувствовали на себе многие участники каравана, и они находили его властным и хвастливым. |
Are you the Detective that investigated my name is the 1994e Silverton that involved the deaths of Kelly and Reed Burkhardt? |
Это вы детектив, который расследовал аварию в 1994-ом, в которой погибли Келли и Рид Бёркхардт? |
Further contributions of $25,000 by the United Nations Foundation, $1,000 by Lucy Reed, President of the American Society of International Law, and $2,500 by Seton Hall University were made in the period 2008-2009. |
В 2008 - 2009 годах дальнейшие взносы поступили от Фонда Организации Объединенных Наций в размере 25000 долл. США, от председателя Американского общества международного права Луси Рид в размере 1000 долл. США и от Университета Сетон Холл в размере 2500 долл. США. |
Writing for The Boston Globe, James Reed opined that the album was a, "welcome detour in the artist's recent discography... her most satisfying effort in a decade and nimbly connects the dots between Madonna's various eras and guises." |
В своём обзоре для издания The Boston Globe Джеймс Рид высказал мнение, что Rebel Heart стал «долгожданным отходом в сторону от стилистики последних альбомов..., её лучшей работой за десятилетие, ловко соединяющей точки соприкосновения между различными эрами и обличьями Мадонны». |
They found Reed but faced a new problem: during his time alone, Reed had resigned himself to the reality that it was impossible for his old friends to stage a rescue and attacked them but soon realized that these truly were his friends. |
Они нашли Рида, но столкнулись с новой проблемой: в течение всего времени, проведённого в этой эпохе, Рид смирился, что его старые друзья не смогут спасти его и атаковал их, но вскоре понял, что это действительно были его друзья. |