Outside Joyce Reed's carriage house. |
Во дворе гостевого дома Джойс Рид. |
Only two weeks to the election, and Knox just hands it to Joyce Reed. |
Осталось две недели до выборов, а Нокс просто признает превосходство Джойс Рид. |
Ben, there is a young neurologist at Walter Reed. |
Бен, в Уолтер Рид есть один молодой психоневролог. |
He claims to believe Detective Chief Inspector Reed killed his wife. |
Он утверждает, что главный инспектор Рид убил его жену. |
I can't ignore it, Reed. |
Я не могу не замечать это, Рид. |
Reed and Sue, I overheard them. |
Рид и Сью, я слышал их. |
Reed, don't agree to this. |
Рид, не соглашайся на это. |
But I'm afraid the truth is sometimes Reed is right. |
Но, боюсь дело в том, что иногда Рид бывает прав. |
Thank you, Dr. Reed, for filling in last-minute. |
Спасибо, доктор Рид, за то, что присоединились в последний момент. |
Remember Jerry Reed's character in Gator? |
Помнишь, кого играл Джерри Рид в Гаторе? - Нет. |
I don't know, Dr. Reed, but he's all the way at work. |
Доктор Рид, но он весь в работе. |
I heard Reed and Sue talking, they want a normal and annoying life. |
Рид и Сью, я слышал их. |
During the accommodation period of a modified work schedule, the REED Group continues to request updated physicians reports from the treating physician and HSD discusses with the unit manager. |
На протяжении периода измененного графика работы Группа РИД продолжает запрашивать у лечащего врача обновленные медицинские отчеты, а ДМС поддерживает контакт с руководителем подразделения. |
Kate Reed waved someone away from the truth? |
Кейт Рид пыталась отговорить кого-то поступить по справедливости? |
Sasha Moore was fine but her sister, Helen Reed, was driving and she was killed. |
С Сашей Мур всё обошлось, а вот её сестра, Хелен Рид, была за рулём и погибла. |
What is the Reed Street Church? |
Что ещё за церковь Рид Стрит? |
And Rupert Reed, one of the firm's partners, has learned of his whereabouts. |
Руперт Рид, партнер фирмы, узнал, куда подался Бадди. |
You like football, Ms. Reed? |
Вы любите футбол, мисс Рид? |
The Reed and Eddy families had lost almost everything and Margret Reed promised to pay double when they got to California for the use of three oxen from the Graves and Breen families. |
Семьи Рид и Эдди лишились почти всего, и Маргрет Рид пообещала заплатить вдвойне, если они доберутся до Калифорнии на трех волах, взятых у семей Грейвс и Брин. |
John Sullivan, the court-martial President, made public a written statement in support of Enos' conduct, and other officers also issued a public circular to support Enos, including William Heath, John Stark, Joseph Reed, and James Reed. |
Джон Салливан, президент военного суда, обнародовал письменное заявление в поддержку поведения Эноса, а другие офицеры также выпустили публичный циркуляр для поддержки Энос, в том числе Уильям Хит, Джон Старк, Джозеф Рид и Джеймс Рид. |
Our top story tonight, Bobby Reed, son of Dennis Reed, pleads guilty to drug charges and - |
Главная новость этого вечера - Бобби Рид, сын Денниса Рида, обвиняется в торговле наркотиками и... |
Reed, James "The Snow Bound Starved Emigrants of 1846 Statement by Mr. Reed, One of the Donner Company" (1871), in Johnson, pp. 199. |
Джеймс Рид «Снежная буря поглотила эмигрантов 1846 года, редакция мистера Рида, одного из членов группы Доннера» (1871) Johnson, 1996, с. 199. |
The 616 Reed discovers that the other Reeds have one thing in common: each of them grew up without their father Nathaniel Richards, whose influence made the 616 Reed a more compassionate man. |
Рид с Земли-616 обнаружил, что все Риды имеют одну общую черту: каждый из них вырос без отца, Натаниэля Ричардса, чьё воспитание сделало Рида с Земли-616 более сострадательным человеком. |
Ginsburg volunteered to write the brief for Reed v. Reed, 404 U.S. 71 (1971), in which the Supreme Court extended the protections of the Equal Protection Clause of the Fourteenth Amendment to women. |
Гинзбург написала бриф к делу «Рид против Рида», 404 U.S. 71 (1971), при решении которого Верховный суд распространил действие положения о равной защите Четырнадцатой поправки к Конституции США на женщин. |
So, Bobby Reed is in Rolan's sights, but Bobby's friend ends up dead, and you and Bobby Reed are seen walking away. |
Значит, Бобби Рид находится на прицеле Ролана, но друга Бобби находят мертвым, а вас с Бобби - видели уходящими прочь. |