Английский - русский
Перевод слова Recommendation
Вариант перевода Рекомендует

Примеры в контексте "Recommendation - Рекомендует"

Примеры: Recommendation - Рекомендует
It recommends that the Assembly urge the Secretary-General to fully implement the above-mentioned recommendation of the Board without further delay. Комитет рекомендует Ассамблее обратиться к Генеральному секретарю с настоятельной просьбой незамедлительно и в полном объеме выполнить вышеуказанную рекомендацию Комиссии.
The working group recommends adopting the minimum sizes by weight as they stand in the present recommendation. Рабочая группа рекомендует принять минимальные размеры по весу в том виде, в котором они указаны в настоящей рекомендации.
In implementing the recommendation in the 1994-1995 biennium, the Board suggests that ITC follow guidance contained in the United Nations system Common Accounting Standards. Комиссия рекомендует, чтобы при осуществлении этой рекомендации в течение двухгодичного периода 1994-1995 годов ЦМТ следовал руководящим принципам, изложенным в общих нормах бухгалтерского учета системы Организации Объединенных Наций.
My delegation fully supports the recommendation contained in General Assembly resolution 47/102, which invites cooperation between those two bodies. Моя делегация полностью поддерживает рекомендацию, содержащуюся в резолюции 47/102 Генеральной Ассамблеи, которая рекомендует сотрудничество между этими двумя органами.
The Special Rapporteur recommends that the General Assembly should give priority to the implementation of that recommendation. Специальный докладчик рекомендует Генеральной Ассамблее настоять на выполнении этой рекомендации.
Despite the additional clarification provided, the Committee recommends that the Investment Management Service discuss the status of this recommendation with the Board of Auditors. Несмотря на представленные дополнительные разъяснения, Комитет рекомендует Службе управления инвестициями обсудить ход выполнения этой рекомендации с Комиссией ревизоров.
He recommended that the Government consider making the recommendation under article 14. Он рекомендует, чтобы правительство подумало о рекомендации по статье 14.
In view of the recommendation made in paragraph 21 above, the Committee recommends that a decision in this regard also be deferred. С учетом рекомендации, вынесенной в пункте 21 выше, Комитет рекомендует отложить принятие решения и по этому вопросу.
The Committee further recommends that the impact of implementing this recommendation be reflected in the next budget submission. Комитет далее рекомендует отразить в следующем бюджетном документе финансовые последствия, связанные с осуществлением этой рекомендации.
In view of its recommendation made in paragraph 10 above, the Advisory Committee recommends against the establishment of the D-1 post. С учетом рекомендации, вынесенной в пункте 10 выше, Консультативный комитет не рекомендует учреждать должность класса Д-1.
RDH recommends that Panama comply with the Committee's recommendation. РДГ рекомендует Панаме выполнить рекомендацию Комитета.
OIOS considers this recommendation implemented, but recommends the Division continue to take initiatives to strengthen inter-branch linkages. УСВН считает эту рекомендацию выполненной, но вместе с тем рекомендует Отделу продолжать предпринимать инициативы по укреплению межсекторальных связей.
The Committee reiterates its recommendation that the means of the Federal Commission against Racism should be strengthened and recommends more regular dialogue with the FCR. Комитет подтверждает свою рекомендацию о том, что необходимо укрепить потенциал Федеральной комиссии по борьбе с расизмом, и рекомендует поставить на более регулярную основу диалог с ней.
The Special Rapporteur encourages CEDAW to adopt a general recommendation on women's right to adequate housing and land. Специальный докладчик рекомендует КЛДЖ принять общую рекомендацию по вопросу о праве женщин на достаточное жилище и землю.
The Inspector recommends the adoption of the following recommendation, directly derived from ILO instruments including the Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work (1998). Инспектор рекомендует принять нижеследующую рекомендацию, непосредственно вытекающую из договорных инструментов МОТ, включая Декларацию об основополагающих принципах и правах в сфере труда (1998 год).
In the light of its recommendation made in paragraph 22 above, the Advisory Committee recommends against the conversion of the six national General Service positions in the Reference Verification Unit. В свете своей рекомендации, сформулированной в пункте 22 выше, Консультативный комитет рекомендует не преобразовывать шесть национальных должностей категории общего обслуживания в Группе контрольной проверки.
To facilitate these efforts, WHO updated its intermittent preventive treatment recommendation in October 2012 and now recommends administration at each scheduled antenatal care visit. В целях содействия этим усилиям ВОЗ в октябре 2012 года обновила свою рекомендацию о периодическом профилактическом лечении и в настоящее время рекомендует прием подобных профилактических препаратов на каждой запланированной дородовой консультации.
The Secretary-General agrees with the Board's recommendation that the testing and validation of data be undertaken by the end of September 2013. Комиссия рекомендует - и Генеральный секретарь соглашается с этой рекомендацией - провести проверку и удостоверение правильности данных до конца сентября 2013 года.
It is the strong recommendation of the commonwealth that Jared Bankowski's appeal for clemency be denied and the date of his execution upheld. Прокуратура строго рекомендует отклонить прошение о помиловании Джареда Банковски и назначить дату казни.
The Specialized Section recommends to the Working Party to amend the recommendation as contained in Addendum 3 to this report for a trial period until November 2006. Специализированная секция рекомендует Рабочей группе внести поправки в содержащуюся в добавлении 3 к настоящему докладу рекомендацию на испытательный периода до ноября 2006 года.
The latter must state whether or not they recommend the transaction and their reasons for giving or withholding their recommendation. Последний должен указать, рекомендует ли он утвердить такую операцию, а также основания для такой рекомендации или отказа от нее.
No such figures are available at present, and the ACVZ therefore recommends that they be compiled (see also the general recommendation). В настоящее время таких цифр не имеется, и поэтому ККДИ рекомендует собрать такие статистические данные (см. также общую рекомендацию).
The Committee recommends that the State party use its general recommendation 24 on women and health in the implementation of Law 95/2006 reforming the health-care system. Комитет рекомендует государству-участнику использовать его общую рекомендацию 24, касающуюся охраны здоровья женщин, при осуществлении Закона 95/2006 о реформе системы здравоохранения.
The Board recommends that the Court implement the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and consider modernizing its proceedings and workflow processes. Комиссия рекомендует Суду выполнить рекомендацию Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам и рассмотреть возможность модернизации порядка и процедур его работы.
Under governance recommendation 2, the Steering Committee recommends that the Secretary-General establish an executive management committee to support him in his role as Chief Administrative Officer. Согласно рекомендации 2 в отношении управления Руководящий комитет рекомендует Генеральному секретарю создать комитет административных руководителей для оказания ему содействия в осуществлении функций главного административного должностного лица.