Английский - русский
Перевод слова Receiving
Вариант перевода Приема

Примеры в контексте "Receiving - Приема"

Примеры: Receiving - Приема
Most departments had facilities and procedures for receiving and settling immigrants, and the number of media and social services available to assist immigrants had grown steadily. Большинство департаментов имеют средства и процедуры для приема и расселения иммигрантов, и число институтов и социальных служб, призванных оказывать иммигрантам помощь, существенно возросло.
; the revised Alien's Code of 1999 which aims at facilitating family reunification; and the law promoting the integration of immigrants into society and establishing procedures for receiving asylum-seekers. ; пересмотренный Кодекс об иностранцах 1999 года, направленный на облегчение воссоединения семей; и закон, содействующий интеграции иммигрантов в общество и предусматривающий процедуры приема просителей убежища.
We welcome the adoption of resolution 1730, by which a focal point for receiving de-listing requests from individuals has been established, as an achievement for the improvement of sanctions procedures. Мы приветствуем принятие резолюции 1730, в соответствии с которой был создан контактный центр для приема просьб об исключения лиц из перечня, как достижение в деле улучшения санкционных процедур.
The functional units comprises at least one microphone, speaker, video camera, infrared port for receiving signals and instructions from a remote control device and broadcast pictures. Функциональные блоки включают, по меньшей мере, микрофон, динамик, видеокамеру, инфракрасный порт для приема сигналов и команд с пульта дистанционного управления и изображений для трансляции.
The invention proposes a method intended for receiving communications, information, data, messages and signals, for example distress signals, preferably from or in outer space. Представлен способ, предназначенный для приема сообщений, информации, данных, посланий, а также сигналов, например, бедствия преимущественно из или в космическом пространстве.
The retaining elements may be, for example, openings for receiving fastening elements, or part of the base (see figures 1 and 2). Элементы крепления могут представлять собой, например, отверстия для приема крепежных элементов или часть основания (см. фиг. 1, 2).
For example, the Minister of the Interior and also the Dansk Folkeparti (Danish People's Party) had referred to the astronomical costs of receiving asylum-seekers. Например, министр внутренних дел, равно как и Датская народная партия ("Данск фолькепарти"), ссылались на астрономическую стоимость приема просителей убежища.
Resources for "reinsertion packages" are vital in helping refugees return to their communities of origin and to assist these communities in receiving them. Средства, выделяемые для распределения «пакетов помощи возвращающимся», имеют жизненно важное значение в оказании беженцам содействия в возвращении в свои общины, а также в оказании этим общинам помощи по организации их приема.
In Iceland, for example, the Icelandic Red Cross had been playing a prominent role in receiving refugees and facilitating their integration into the country's social, cultural, political and economic life. Так, например, в Исландии исландский Красный Крест играет видную роль в организации приема беженцев и их вовлечении в общественную, культурную, политическую и экономическую жизнь страны.
To catch up with the developments in using satellite meteorology techniques, the Department of Meteorology has acquired several systems for receiving cloud images and climate data and exchanging information with other national meteorological centres. Для того чтобы идти в ногу с прогрессом в области использования спутниковой метеорологической техники, Управление метеорологии закупило ряд систем для приема изображений облачного покрова и климатических данных и обмена информацией с другими национальными метеорологическими центрами.
In 1997, a high-resolution meteorological satellite receiving system for geostationary meteorological satellites and the National Oceanic and Atmospheric Administration of the United States of America has been established for daily weather forecasting. З. В 1997 году для ежедневного прогнозирования погоды была создана система приема метеоданных с высоким разрешением с геостационарных метеорологических спутников и спутников Национального управления океанических и атмосферных исследований Соединенных Штатов Америки.
Similar agreements should be made with other countries to make it possible to combine the contributions paid in the country of origin and in the receiving country. Следовало бы заключить подобные договоры с другими странами, чтобы можно было зачитывать пенсионные взносы, выплаченные как в стране происхождения, так и в стране приема.
Lastly, it recommended that the States parties of all sending, receiving and transit countries should enter into bilateral or regional agreements or memorandums of understanding to protect the rights of women migrant workers. И наконец, он рекомендует всем государствам-участникам из числа стран происхождения, приема и транзита заключать региональные и двусторонние соглашения либо меморандумы о согласии в целях защиты прав трудящихся женщин-мигрантов.
A satellite ground receiving station was established by Istanbul Technical University and was active in 2003 in order to receive images from various satellite systems to be used for scientific purposes. При Стамбульском техническом университете была создана наземная станция для приема данных со спутников, которая в 2003 году принимала изображения от различных спутниковых систем, затем использовавшиеся в научных целях.
Each node starts its own program and communicates with other nodes by sending and receiving messages, calling send/receive routines for that purpose. Каждый «узел» запускает свою собственную программу и взаимодействует с другими узлами посредством отправки и получения сообщения, вызывая для этого процедуры отправки и приема.
Accordingly, a centre for aerospace education, equipped with a complex of ground-based facilities for receiving and processing data from small satellites used for educational purposes and from meteorological satellites, has been established at the Belarusian State University. С этой целью при Белорусском государственном университете создан Центр аэрокосмического образования, который оснащен комплексом наземных средств приема и обработки данных с образовательных малых космических аппаратов и метеорологических спутников.
While solidarity in terms of receiving refugees was important, it was pointed out that there was also a need for financial support for host communities as well as for improving the living conditions and security in countries of origin to permit sustainable voluntary repatriation. Хотя солидарность в деле приема беженцев имеет большое значение, было отмечено, что также существует необходимость оказания финансовой поддержки принимающим общинам в дополнение к улучшению условий жизни и безопасности в странах происхождения, с тем чтобы обеспечить устойчивое добровольное возвращение.
To address the challenges, it would be important to implement new policies and practices, although Greece should not carry the burden of receiving the vast majority of irregular migrants entering the European Union on its own. Для решения этих проблем было бы важно осуществить новые стратегии и виды практики, хотя Греция не должна нести бремя приема значительного большинства нерегулярных мигрантов, проникающих в Европейский союз, самостоятельно.
64.39. Take measures to address the problem of violence against children and ensure there is a national system for receiving, monitoring and investigating complaints (Norway); 64.39 принять меры по преодолению проблемы насилия в отношении детей и добиться создания национальной системы приема, мониторинга и расследования жалоб (Норвегия);
Switzerland had concluded agreements on mutual assistance in the event of disaster or serious accidents with its five neighbouring States, which designated the competent authorities for issuing and receiving requests for assistance. Швейцария заключила соглашения о взаимопомощи в случае бедствий или серьезных аварий с пятью соседними государствами, в которых указываются компетентные органы для подачи и приема заявок на оказание помощи.
Ms. Khader (Jordan) said that the legal framework of the Jordanian National Commission for Women was currently being revised and that a system for receiving and investigating complaints had been established. Г-жа Кхадер (Иордания) говорит, что правовые рамки деятельности Иорданской национальной комиссии по положению женщин в настоящее время пересматриваются и что был создан механизм для приема и расследования жалоб.
Kosovo judicial inspectors trained with respect to receiving and interviewing of complainants as well as the code of ethics and professional conduct for judges Количество косовских судебных инспекторов, которые прошли подготовку по вопросам приема и опроса истцов, а также были ознакомлены с кодексом этики и профессионального поведения судей
NGOs had provided information on repeated acts of abuse during the process of transferring detainees to interrogation centres; he was therefore curious about the existing system for receiving complaints. НПО представили информацию о неоднократных случаях жестокого обращения в процессе перевода задержанных в центры проведения допросов; в связи с этим он хотел бы получить информацию о существующей системе приема жалоб.
He further stated that he had started to develop methods for receiving communications during the sessions of the Expert Mechanism in order to maximize the impact of the participation of indigenous groups. Он заявил далее, что им начата разработка методики приема сообщений во время сессий Экспертного механизма, с тем чтобы максимально повысить эффект участия групп коренного населения.
Careful budgeting, requisitioning, receiving and inspection, issuing, inventory count, and writing off procedures have been strictly maintained Неукоснительно соблюдались процедуры тщательного составления сметы расходов, оформления заявок на закупку, приема и проверки, выдачи, составления описи и списания имущества