Английский - русский
Перевод слова Receiving
Вариант перевода Приема

Примеры в контексте "Receiving - Приема"

Примеры: Receiving - Приема
As a sending, transit and receiving State, Ecuador placed great importance on the Convention in developing its migration policies. Как государство происхождения, транзита и приема мигрантов Эквадор уделяет большое внимание Конвенции при разработке своей миграционной политики.
Empirical results have shown that integration outcomes vary widely by migration category although most long-term immigrants can enter the labour market once they have been admitted into the receiving country. Эмпирические результаты показали, что степень интеграции существенно разнится по миграционным категориям, несмотря на то, что большинство долгосрочных иммигрантов могут попасть на рынок труда сразу же после их приема в принимающую страну.
And remember that while watching TV or listening to music you can still use your smartphone's normal functions like sending sms or receiving calls. И помните, во время просмотра ТВ или слушания музыки вы до сих пор сможете использовать нормальный функционал вашего смартфона типа приема SMS или получения звонков.
A mobile receiving part of the orientation system is installed on a vessel and comprises an optical antenna and, connected in series, an optical signal receiving unit and a unit for determining the position of the vessel with a calculator and an indicator. На судне устанавливается мобильная приемная часть системы ориентирования, содержащая оптическую антенну и последовательно соединенные блок приема оптических сигналов, блок определения местоположения судна с вычислителем и индикатор.
In many countries, UNHCR also supports the costs of the medical referral centres in the capital cities in which patients stay while they are receiving treatment. Во многих странах УВКБ также помогает покрывать расходы столичных центров приема больных, в которых пребывают пациенты во время лечения.
The counting unit is capable of receiving the aforesaid complex signal via the communication channel, processing it and storing and displaying heat consumption data. Счетный блок выполнен с возможностью приема по каналу связи вышеуказанного комплексного сигнала, его обработки, хранения и индикации данных о расходе тепла.
The server is capable of receiving payment for the request and identifying the payment received with the user request. Сервер выполнен с возможностью приема оплаты по запросу и идентификации полученной оплаты с запросом пользователя.
(a) Improving the system for receiving and processing complaints; а) совершенствование системы приема и обработки жалоб;
Such prevention cannot occur, however, without putting into place adequately resourced structures and programmes for receiving demobilized child combatants and ensuring their sustainable rehabilitation. Однако такая превентивная деятельность не может успешно осуществляться без создания обеспеченных соответствующими ресурсами структур и разработки программ приема демобилизованных детей-солдат и обеспечения их долгосрочной реабилитации.
o The Mission's Procurement Section be revamped, replacing officials of doubtful integrity, and the receiving and inspection function strengthened; реорганизовать Закупочную секцию Миссии, заменив сотрудников сомнительной добросовестности и укрепив механизм приема и проверки;
The Special Committee continues to call upon the administering Powers to cooperate or continue to cooperate with the United Nations by receiving visiting missions in the Territories under their administration. Специальный комитет по-прежнему призывает управляющие державы к сотрудничеству или к продолжению сотрудничества с Организацией Объединенных Наций посредством приема на территориях под их управлением выездных миссий.
The commission's mandate is to coordinate and assess proposals for the development of integrated policies for receiving and integrating the Timor community in Portugal. В функции этой Комиссии входит координация и оценка предложений, направленных на разработку комплексной политики по созданию благоприятных условий для приема и интеграции представителей общины Тимора в Португалии.
Consequently, there is a need to strengthen national, departmental and local mechanisms for receiving reports of environmental problems that may have an impact on people. В общенациональном, региональном и местном масштабе следует укреплять механизмы приема заявлений, касающихся действий лиц, причиняющих ущерб окружающей среде.
In addition, parties must ensure that ports and terminals where cleaning or repair of ballast tanks takes place have adequate facilities for receiving sediments. Кроме того, стороны должны обеспечить, чтобы в портах и на терминалах, где производится очистка или ремонт балластных танков, имелись достаточные сооружения для приема осадков.
The project also facilitated the strengthening of infrastructure for receiving and processing CRTS space data and upgrading of the expertise of participating departments through special training programmes in Morocco and Europe. Проект также способствовал укреплению инфраструктуры для приема и обработки космических данных КЦДЗ и расширению знаний и опыта участвующих в нем ведомств благодаря специальным учебным программам в Марокко и Европе.
(c) The increase of the number of centers for receiving vulnerable groups and minors; с) увеличение числа центров приема представителей уязвимых групп населения и несовершеннолетних;
A point of contact for the Convention, for receiving notifications; контактного пункта по Конвенции для приема уведомлений;
The National Disaster Management Authority works closely with federal ministries, Government departments, the armed forces, United Nations organizations and donors in mobilizing, receiving and deploying relief goods. Национальная служба реагирования на стихийные бедствия тесно взаимодействует с федеральными министерствами, правительственными ведомствами, вооруженными силами, организациями системы Организации Объединенных Наций, а также донорами в вопросах мобилизации средств, а также приема и распределения предметов помощи.
(a) Establishment of ground-based facilities for receiving, registering and processing Earth remote sensing data; а) создание наземных средств приема, регистрации и обработки данных ДЗЗ;
(b) Construction of ground infrastructure for receiving, processing and disseminating space information and for controlling space vehicles; Ь) создание наземной инфраструктуры для приема, обработки и распространения космической информации и управления космическими аппаратами;
Construction of a receiving yard (with electric interlocking) Строительство парка приема (с ЭЦ)
The definition of "information system" is intended to cover the entire range of technical means used for transmitting, receiving and storing information. Определением "информационной системы" имелось в виду охватить весь спектр технических средств, используемых для передачи, приема и хранения информации.
New stations for receiving, processing and compiling data were established; a system of collecting data on the territory of Eurasia was set up. Создаются новые станции приема, обработки и архивации данных, организована система сбора данных по территории Евразии.
He was detained in several immigration detention centres prior to receiving a temporary protection visa on 7 June 2005. Он содержался под стражей в нескольких центрах приема иммигрантов, прежде чем 7 июня 2005 года получил временную визу в порядке защиты.
The Special Rapporteur notes that the immigration policies of most destination countries are not conductive to receiving large numbers of environmental migrants, unless they enter through already existing admission categories. Специальный докладчик отмечает, что иммиграционная политика большинства стран назначения отнюдь не благоприятствует притоку значительного числа экологических мигрантов, если только они не въезжают в страну по уже существующим каналам приема.