Английский - русский
Перевод слова Receiving
Вариант перевода Приема

Примеры в контексте "Receiving - Приема"

Примеры: Receiving - Приема
Seven of the 11 dogs significantly reduced their compulsions in intensity and frequency after receiving medication. Семь из 11 собак значительно уменьшили свои компульсии по интенсивности и частоте после приема лекарств.
Configuring satellite map for receiving the signal from specified satellite provider. Настройка спутниковой карты для приема сигнала с заданного спутникового провайдера.
The original concept of development has included receivers production for receiving the satellite and terrestrial TV digital broadcasts. Первоначальная концепция развития уже предусматривала выпуск ресиверов для приема цифрового спутникового и эфирного ТВ.
In October 2004 the Moscow Data receiving center underwent the obligatory certification. В октябре была проведена обязательная сертификация центра приема данных в Москве.
The activities in space technology began in the late 1980s with only the satellite information receiving facility. С конца 80-х годов Центр приступил к осуществлению деятельности, связанной с космической техникой, имея лишь оборудование для приема спутниковых данных.
There are also plans to locate a helicopter support base and facilities for movement control and receiving and inspection services at Pristina airport. Также разработаны планы размещения базы обслуживания вертолетов и объектов для диспетчерской службы и приема и инспекции грузов в аэропорту Приштины.
The receiving and inspection function is a priority task that should be completed on a timely basis. Обеспечение приема и проверки является приоритетной функцией, которая должна выполняться своевременно.
Several South American countries opened up possibilities of receiving limited numbers of resettled refugees during the year. Ряд южноамериканских стран изыскали возможности для приема ограниченного числа переселенных беженцев в течение этого года.
Countries that bear the brunt of receiving large numbers of refugees clearly shoulder a heavy burden. Совершенно ясно, что страны, которые несут на себе основную тяжесть приема значительного числа беженцев, взвалили на себя большое бремя.
Such an approach would considerably simplify the technical set-up and staffing requirements at the receiving end. Такой подход значительно сократит технические и кадровые потребности в точке приема документов.
The circular outlined detailed procedures for reporting, receiving and handling all allegations and complaints. В этом циркуляре были определены подробные процедуры направления, приема и рассмотрения всех сообщений и жалоб.
The invention relates to the field of receiving electromagnetic, optical, acoustic and hydroacoustic signals. Изобретение относится к области приема электромагнитных, оптических, акустических и гидроакустических сигналов.
The technical result is an increase in the noise immunity of apparatus for receiving and transmitting a blocking signal. Техническим результатом является повышение помехоустойчивости аппаратуры приема и передачи блокирующего сигнала.
The information processing center is capable of transmitting and receiving messages by mobile communication. Центр обработки информации выполнен с возможностью передачи и приема сообщений по мобильной связи.
The invention relates to systems for transmitting and receiving data by means of a digital connection. Изобретение относится к системам передачи и приема данных посредством цифровой связи.
Countries of asylum must be supported in receiving refugees and displaced persons. Следует оказывать помощь странам убежища в деле приема беженцев и перемещенных лиц.
A new receiving station for both geostationary and polar orbiting satellites was installed in 1996. В 1996 году была создана новая станция приема данных со спутников на геостационарной и полярной орбитах.
Any arrangement on burden-sharing based on "quotas" for receiving refugees or asylum-seekers should be flexible enough to accommodate family unity and other humanitarian considerations. Любое соглашение о распределении бремени, в основу которого были бы положены "квоты" приема беженцев или лиц, ищущих убежище, должно быть достаточно гибким, чтобы обеспечивать соблюдение принципа неразлучения семей и учет других соображений гуманитарного толка.
The new system will include a ground-based complex for receiving, processing and distributing information. Формируемая система будет включать наземный комплекс приема, обработки и распространения информации.
A single office for receiving citizens' requests was established in every public institution. В каждом государственном учреждении создана единая служба приема заявок от граждан.
It was important to work together to define what was acceptable when receiving large flows of migrants. Важно работать сообща, с тем чтобы определить, что следует считать приемлемым в процессе приема крупных потоков мигрантов.
For additional information on receiving and storage of material, exhibitors may contact: Для получения дополнительной информации по вопросам приема и хранения материалов экспоненты могут обратиться по следующему адресу:
This lack of consultation continues to delay the designation of these cities as official receiving sites. Такое отсутствие консультаций продолжает приводить к задержкам в указании этих городов в качестве официальных пунктов приема.
With the introduction of the Galileo Inventory Management System, Asset Management Services has improved the processes for receiving and inspecting goods purchased by the Tribunal. С введением в действие системы инвентарного учета «Галилео» Служба управления имуществом усовершенствовала порядок приема и инспекции товаров, закупаемых Трибуналом.
Quasi-judicial and administrative mechanisms (including regulators) can play an important role in ensuring accountability by monitoring compliance with rights, reporting violations, and receiving complaints. Квазисудебные и административные механизмы (включая регулирующие органы) могут играть важную роль в обеспечении отчетности посредством мониторинга соблюдения прав человека, представления информации о нарушениях и приема жалоб.