I had a terrible intuition that just dragged me out of bed 'cause I was thinking about you here, and I thought about how you like to have one-and-a-half bananas in the morning and I didn't know if Ray even had any bananas. |
У меня было ужасное чувство, которое буквально вытащило меня из постели, потому что я подумала, как ты тут, ты же любишь есть на завтрак ровно полтора банана, а я даже не знаю, есть ли у Рэя бананы. |
"Then Pete Rose plowed into his friend Ray Fosse..." (Marge continues) "... dislocating Fosse's shoulder in a meaningless game." |
"И тогда Пит Роуз напал на своего друга Рэя Фозз..." "... вывихнув его плечо в этой бессмысленной игре." |
I've been trying to trace to Ray's message back to its point of origin, but he must have ping-ponged it off of like a thousand servers, and the back trace algorithm won't compile, which means there's no way of finding him, |
Я пытаюсь отследить точку входа сообщения Рэя, но он сделал зеркала на тысяче серверов и следящий алгоритм не компилирует, а значит, я не могу найти его, и... |
And Archer obviously - Would rather see Ray dead. |
Предпочтёт видеть Рэя мёртвым! |
I wish I could say the same for Ray... |
Жаль здесь нет Рэя... |
IGN also ranked the Atom as the 64th Greatest Comic Book Hero of All Time stating; "Of all the superheroes out here, Dr. Ray Palmer might be one of the most brilliant tortured souls imaginable." |
IGN поставил Рэя Палмера на 64-ое место в одноимённом списке, заявив, что среди всех супергероев в списке, Рэй Палмер, возможно, является одной из самых мучимых душ, которые можно представить. |
A Ray's Roadhouse. |
Закусочная "У Рэя". |