Примеры в контексте "Ray - Рэя"

Примеры: Ray - Рэя
Yes. But the fact that Ray is being held hostage and could be killed at any moment because he is the size of a cheeto has dampened my enthusiasm somewhat. Но факт, что Рэя держат в заложниках и могут убить в любой момент, потому что он размером с мизинец, поумерили мой пыл.
The Chairman nominated Mr. Ray Walker, United Kingdom, a CEFACT Vice-Chairman, to the position of Chair of the Steering Group (CSG). Председатель предложил кандидатуру г-на Рэя Уолкера (Соединенное Королевство), заместителя Председателя СЕФАКТ, для избрания на пост Председателя Руководящей группы (РГС).
Did you know Ray Milo was shot to death? Ты в курсе, что Рэя Майло убили?
Think you won't have a future in the force if you upset Ray Griffin? Думаете, что у вас не будет будущего в полиции, если вы расстроете Рэя Гриффина?
Take $1,400 and give it to Ray's Music Exchange... in Calumet City, and give the rest to the band. Возьми 1400 долларов и отдай их в Музыкальный магазин Рэя... в Каламет Сити, а остальное отдай группе.
Ramos disappears right around here, and, six months later, Ray Dixon is found murdered two blocks away? Рамос исчез здесь, а через полгода неподалёку убивают Рэя Диксона?
There were times when people accused Ray... of being less than generous, but I am sure that deep down... the man possessed a heart of gold and a generous spirit. Были времена, когда люди обвиняли Рэя... в отсутствии щедрости, но я уверен, в глубине души это был человек... с золотым сердцем и щедрой душой.
Why is it you can see Ray and I can't? Скажи, почему ты видишь Рэя, а я нет?
He also wants to spend 90% of our budget hiring someone called "Ray Parker Jr." А ещё он хочет истратить 90% всего бюджета, чтобы позвать какого-то Рэя Паркера младшего.
This guy Ray, he had a blog a couple of years ago, right? У этого парня, Рэя, пару лет назад был блог, ясно?
I mean, if she's into motocross, and motocross is Ray's thing, then I should just make it my thing. Если ей нравится мотокросс, и это фишка Рэя, мне просто нужно сделать это своей фишкой. Отлично.
"Ken, will you do me a favour and become Ray's psychiatrist, please?" "Кен, сделай мне одолжение, побудь психиатром Рэя"?
He lays down John's drums on one track. Ray's organ and Robby's guitar take up the second. Он записывал ударные Джона на первую дорожку, орган Рэя и гитару Робби - на вторую,
This is my vase, Billy Ray's vase? Это моя ваза, да? Ваза Билли Рэя?
And start by telling me how you know Ray Harper, and why would he put a gun in your face? И начни с того, откуда ты знаешь Рэя Харпера, и с чего бы ему понадобилось наставлять пистолет тебе в лицо?
Remember that one time when the water spray shot out so hard, it flew Ray Jennings across the street? Помнишь тот раз, когда вода хлынула так сильно, что смыла Рэя Дженнингса на другую сторону улицы?
You know Ray, don't you? Ты же знаешь, Рэя, да?
Tony also almost matches Ray Liotta's dialogue from the film when, as Henry, he is explaining the same custom: ("Friday nights were for the wives, but Saturday was always for the girlfriends"). Тони также почти попадает в диалог Рэя Лиотты из фильма, когда, как Генри, он объясняет ту же самую традицию: ('Ночи пятниц были для жён, но суббота была всегда для подружек').
Yes, Ray's tow yard, 15th, right? Да, стоянка для эвакуированных машин Рэя, 15, так?
What is your diagnosis of Mr. Hailey's mental condition... on the day that he shot Billy Ray Cobb and James Lewis Willard? И каков же диагноз состояния ума мистера Хейли в тот день... когда он застрелил Билли Рэя Кобэта и Джеймса Луиса Виларда?
But he - he kept calling Ray "Oscar." Но он... он всё называл Рэя "Оскар".
You looked at Ray and said, "I want him to be my boyfriend, but he's got to change." Вы смотрите на Рэя и говорите: "Я хочу, чтобы он был другом, - но ему придется измениться."
Look, I know you and your team think we're a group of irresponsible losers, but I know Ray Palmer, and he has a plan to get out of that bunker. Послушай, я знаю, как ты и твоя команда думаете, что мы группа безответственных неудачников. но я знаю Рэя Палмера, и у него есть план того, как выбраться из этого бункера.
A bit like it didn't feel right when the hoax bomb nearly killed Ray? Так же не сходится, как тогда, когда фальшивая бомба чуть не убила Рэя?
He too much preferred Ray's levels, but wrote "Western fans are really going to enjoy Call of Juarez, a game not afraid to take chances and have fun with itself." Ему очень сильно понравились способности Рэя, и написал: «Западные фанаты действительно смогут наслаждаться Call of Juarez, игра, которая не боится принять риск и, которая может веселиться сама с собой».