Английский - русский
Перевод слова Rat
Вариант перевода Крыса

Примеры в контексте "Rat - Крыса"

Примеры: Rat - Крыса
A rat's skin is only worth something to a rat, Vince. Кожи крысы стоит только крыса, Винс.
It's not a sewer rat. It's a dumbo rat. Это не канализационные крысы, а дамбо крыса.
Wynn Duffy was a rat 14 years ago, and he's a rat today. Уинн Даффи был крысой 14 лет назад, и сегодня он всё та же крыса.
Here is my best physical therapist completely failing to encourage the rat to take a single step, whereas the same rat, five minutes earlier, walked beautifully on the treadmill. Мой лучший физиотерапевт совершенно не мог подвигнуть крысу сделать хоть один шаг, в то время как такая же крыса 5 минут ранее превосходно ходила на бегущей дорожке.
Now, if the rat on the left survives longer than the control rat, we may be on to something here. Если крыса слева проживет дольше, чем контрольная, у нас будет хоть что-то.
Right, he's a sewer rat, so what we need is bait. Так, он канализационная крыса, все что нам нужно - это приманка.
You know, a rat could sneak through a space this tiny. Знаешь, крыса может протиснуться через вот такую щель.
The proletariat was poor as "church rat" in Russia. Пролетариат в России был беден как «церковная крыса».
So you're a thief and a rat. Значит, ты вор и крыса.
They thought you knew who the rat is. Они думали, ты знаешь, кто крыса.
A rat touched my foot, Swarek. По моей ноге пробежала крыса, Суарэк.
He said we got a rat in the house. Он сказал, что у нас крыса в доме.
Found him on the side of the road looking like a drowned rat. Нашел его на обочине, мокрым как крыса.
As far back as I can remember, there was a rat in the bathtub. Насколько я помню... в ванной была крыса.
There's a dead, white rat on my staircase. Здесь на лестнице лежит мертвая крыса.
Consider for a moment the world a rat lives in. Представьте себе на минуту мир, в котором живёт крыса.
I'm nothing but a lab rat, just like Yates. Я всего лишь лабораторная крыса, как Йейтс.
He's like a wet rat in the rain. Он, как мокрая крыса под дождём...
You're caught like a rat in a trap. Ты попался в капкан, как крыса.
A gorgeous woman like this and a sewer rat like you... Такая великолепная женщина, как она, и канализационная крыса, как Вы...
Last night we had cave rat for dinner. Вчера на ужин у нас была пещерная крыса.
There's a poem I read in which a rat becomes the unit of currency. Я прочел стихотворение, в котором крыса стала валютой.
Looks like we've got a rat. Похоже, у нас завелась крыса.
All he needed was a lab rat to try them out on. Ему нужна была только лабораторная крыса, что бы их испробовать.
We found a rat in your hotel. У тебя крыса в отеле завелась.