| Figured it was only a matter of time before that rat Falcone sold me out. | Это был лишь вопрос времени, когда эта крыса Фалькон продал бы меня |
| Actually, I'm more of a lab rat, Dr. Brennan. | На самом деле, я больше лабораторная крыса, доктор Бреннан |
| It seems that our little mouse, is a rat after all. | Кажется, наш маленький мышонок на самом деле - крыса! |
| Stuxnet behaved like a lab rat that didn't like our cheese - sniffed, but didn't want to eat. | Стакснет вел себя, как лабораторная крыса, которой не нравился наш сыр - принюхивалась, но не хотела есть. |
| Stay on your own side of the economy, you little dock rat. | Пошли! Пошли! - оставайся на своем месте, ты маленькая портовая крыса. |
| You open that envelope and the rat in your gang will be revealed. | Откроешь этот конверт и крыса в твоей банде будет разоблачена О, крыса |
| And you're as ugly and thin as a rat. | И ты отвратительная и тощая как крыса |
| And if you go to jail with them knowing you're a rat, you'll be dead in a day. | Если ты попадёшь в тюрьму, а они будут знать, что ты - крыса, ты не проживёшь и дня. |
| I betrayed Piti and Vilma like a dog and I interfered like a rat, Captain. | Я предал, как собака, Пити и Вилму, встав между ними, как крыса, капитан. |
| For example, while a rat might press a lever with its left paw or its right paw or its tail, all of these responses operate on the world in the same way and have a common consequence. | Например, крыса может нажимать рычаг левой лапой, правой или хвостом, но все эти реакции одинаково воздействуют на окружающий мир и имеют общее последствие. |
| Did you know that your average rat can chew through a steel drainpipe? | Ты знал, что обычная крыса может прогрызть ход через железную трубу? |
| Like a rat in a trap, gentlemen. | Попался, как крыса в ловушку! |
| Are you saying Eddie wade's not the rat? | Ты хочешь сказать, что Эдди Вайд не крыса? |
| I know you're the rat. | Я знаю, что ты - крыса |
| You might think you are a chef but you are still only a rat. | Можешь считать себя шеф-поваром, но ты всего лишь крыса. |
| Am I being flirted with by a psychotic rat? | Кажется, со мной флиртует сумасшедшая крыса. |
| Your tractors uprooted my tree, your posse hunted my family, your gunmen kidnapped my nephew, your rat insulted my wife, and you shot off my tail. | Твои тракторы срыли мое дерево, твои ищейки гонялись за моей семьей, твои охранники украли моего племянника, твоя крыса оскорбила мою жену, и ты отстрелил мне хвост. |
| Has a rat ever done anything to you to create this animosity you feel toward them? | А разве крыса вам что-нибудь сделала, чтобы вызвать вражду, с которой вы к ней относитесь? |
| Watch out for that hole, alley rat! | Осторожно, яма, крыса ты уличная! |
| Stuxnet behaved like a lab rat that didn't like our cheese - sniffed, but didn't want to eat. | Стакснет вел себя, как лабораторная крыса, которой не нравился наш сыр - принюхивалась, но не хотела есть. |
| You tell my boss that I'm a rat, and I'm dead. | Если вы скажете боссу, что я "крыса" - я покойник. |
| I'm sure you've heard the word "rat." | Я уверен, ты слышал слово "крыса". |
| And a chicken and a snake and a rat. | И курица, и змея, и крыса. |
| Now, you low-down rat, get out... or we wreck the joint! | А сейчас, ты, гадкая крыса, проваливай пока тут мы не разошлись на всю катушку. |
| The bat, the fox, the spider, the rat. | Летучая мышь, лиса, паук, крыса. |