Figured it was only a matter of time before that rat Falcone sold me out. |
Это был лишь вопрос времени, когда эта крыса Фалькон продал бы меня |
Actually, I'm more of a lab rat, Dr. Brennan. |
На самом деле, я больше лабораторная крыса, доктор Бреннан |
It seems that our little mouse, is a rat after all. |
Кажется, наш маленький мышонок на самом деле - крыса! |
Stuxnet behaved like a lab rat that didn't like our cheese - sniffed, but didn't want to eat. |
Стакснет вел себя, как лабораторная крыса, которой не нравился наш сыр - принюхивалась, но не хотела есть. |
Stay on your own side of the economy, you little dock rat. |
Пошли! Пошли! - оставайся на своем месте, ты маленькая портовая крыса. |
You open that envelope and the rat in your gang will be revealed. |
Откроешь этот конверт и крыса в твоей банде будет разоблачена О, крыса |
And you're as ugly and thin as a rat. |
И ты отвратительная и тощая как крыса |
And if you go to jail with them knowing you're a rat, you'll be dead in a day. |
Если ты попадёшь в тюрьму, а они будут знать, что ты - крыса, ты не проживёшь и дня. |
I betrayed Piti and Vilma like a dog and I interfered like a rat, Captain. |
Я предал, как собака, Пити и Вилму, встав между ними, как крыса, капитан. |
For example, while a rat might press a lever with its left paw or its right paw or its tail, all of these responses operate on the world in the same way and have a common consequence. |
Например, крыса может нажимать рычаг левой лапой, правой или хвостом, но все эти реакции одинаково воздействуют на окружающий мир и имеют общее последствие. |
Did you know that your average rat can chew through a steel drainpipe? |
Ты знал, что обычная крыса может прогрызть ход через железную трубу? |
Like a rat in a trap, gentlemen. |
Попался, как крыса в ловушку! |
Are you saying Eddie wade's not the rat? |
Ты хочешь сказать, что Эдди Вайд не крыса? |
I know you're the rat. |
Я знаю, что ты - крыса |
You might think you are a chef but you are still only a rat. |
Можешь считать себя шеф-поваром, но ты всего лишь крыса. |
Am I being flirted with by a psychotic rat? |
Кажется, со мной флиртует сумасшедшая крыса. |
Your tractors uprooted my tree, your posse hunted my family, your gunmen kidnapped my nephew, your rat insulted my wife, and you shot off my tail. |
Твои тракторы срыли мое дерево, твои ищейки гонялись за моей семьей, твои охранники украли моего племянника, твоя крыса оскорбила мою жену, и ты отстрелил мне хвост. |
Has a rat ever done anything to you to create this animosity you feel toward them? |
А разве крыса вам что-нибудь сделала, чтобы вызвать вражду, с которой вы к ней относитесь? |
Watch out for that hole, alley rat! |
Осторожно, яма, крыса ты уличная! |
Stuxnet behaved like a lab rat that didn't like our cheese - sniffed, but didn't want to eat. |
Стакснет вел себя, как лабораторная крыса, которой не нравился наш сыр - принюхивалась, но не хотела есть. |
You tell my boss that I'm a rat, and I'm dead. |
Если вы скажете боссу, что я "крыса" - я покойник. |
I'm sure you've heard the word "rat." |
Я уверен, ты слышал слово "крыса". |
And a chicken and a snake and a rat. |
И курица, и змея, и крыса. |
Now, you low-down rat, get out... or we wreck the joint! |
А сейчас, ты, гадкая крыса, проваливай пока тут мы не разошлись на всю катушку. |
The bat, the fox, the spider, the rat. |
Летучая мышь, лиса, паук, крыса. |