Английский - русский
Перевод слова Rat
Вариант перевода Крыса

Примеры в контексте "Rat - Крыса"

Примеры: Rat - Крыса
Do you know what would happen to us if anyone knew we had a rat in our kitchen? Знаешь, что с нами сделают, если кто-то узнает, что у нас на кухне была крыса?
You've been hoarding like a pack rat since the crash, and you don't have a single laptop? С самого крушения ты как древесная крыса делаешь запасы, и у тебя нет ни одного ноутбука?
Don't you, you cheap rat? Не так ли, грязная крыса?
Even a rat, for all its fury, falls prey to it Даже крыса не устоит перед его священной яростью.
No, and it's not a rat, it's a rabbit. Нет, и кстати это не крыса, это кролик.
You know what, just because I didn't do Time with you guys, it doesn't make me a rat. Знаешь, что, если я вместе с вами не сидел, это не значит, что я крыса.
An unwanted creature, but not a rat, a leech, or a cockroach? Существо, вызывающее неприязнь, но не крыса, не пиявка и не таракан.
That's not a hare, that's a rat. Это не заяц, это крыса. Крыса?
If a rat is in the house, is it a mouse? Если крыса вбежит в дом - она мышь?
Eventually they will rat on you, so why don't you just beat 'em to the punch? В конце концов, у вас найдется крыса так почему бы тебе просто их не сдать?
Not such a tough guy out of your ship, are you, womp rat? Теперь ты не так крут, крыса?
Pablo, right now, it's like he's like a caged rat. Пабло сейчас как... как крыса в клетке.
The broken glass, the peanut butter, the dead rat, all of it. Битое стекло, арахисовое масло, дохлая крыса - всё убрать!
I mean, it's just a rat, right? Это же всего лишь крыса, так ведь?
The rat that said "Father," is he like the cat? А крыса, которая сказала "Отец", она как Дарвин?
If a rat were to walk in here, right now, as I'm talking would you greet it with a saucer of your delicious milk? Если бы крыса вползла сюда в тот самый момент, когда я это говорю, Вы бы встретили её миской Вашего вкуснейшего молока?
Do you think that I want to be out there hanging out outside your door like some pathetic little rat looking for scraps? Думаешь, я хочу торчать там за дверью, как жалкая крыса, ждущая объедков?
You can't get it done in real life, so you scratch it out like a rat scrabbling in filth! Не можешь сделать в реальной жизни, так царапаешь это на бумаге, как грязная крыса!
You kill me, there'll be no one to keep you from devouring yourself, like that rat. Убьешь меня - и кто остановит тебя от пожирания себя, как та крыса?
Relax. It's probably not even a rat, it's probably a mouse. Расслабься, это скорее всего и не крыса, а обычная мышь.
Did you think that I would try to slink out of my rooms, like a rat in a passageway? Ты думаешь, что я попытаюсь сбежать из своей комнаты, как крыса?
No, they're nightmares because I'm paralyzed or tied up, and you're sniffing up me on me like a rat on... something... whatever it is rats like. Нет, это кошмары, потому что я парализовна, или связана, а ты обнюхиваешь меня, как крыса на... на чем там крысы бывают.
he can either be a distinguished guest or strapped down, helpless like a lab rat. Он может чувствовать себя желанным гостем, а может быть распят, как лабораторная крыса
I hope it means that you chose the wrong first boyfriend, 'cause he's a rat. Я надеюсь, что это значит, что ты выбрала не того первого парня, потому что он- крыса
No, no, no, he has broken - "never rat on your friend". Нет, нет, нет, то, что он нарушил - "никогда не предавай друзей, как крыса."